A1

compare angličtina

porovnat, srovnávat, porovnávat

Význam compare význam

Co v angličtině znamená compare?
Definice v jednoduché angličtině

compare

If you compare two things, you look at, talk about, or think about how they are the same and how they are different. I compared all different kinds of computers before buying this one. Compared to the sun, the moon is quite small.

compare

porovnat, srovnat examine and note the similarities or differences of John compared his haircut to his friend's We compared notes after we had both seen the movie be comparable This car does not compare with our line of Mercedes být, srovnatelný (= equate) consider or describe as similar, equal, or analogous We can compare the Han dynasty to the Romans You cannot equate success in financial matters with greed stupňovat to form the comparative or superlative form on an adjective or adverb ekvivalence (= comparison) qualities that are comparable no comparison between the two books beyond compare
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad compare překlad

Jak z angličtiny přeložit compare?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako compare?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Časování compare časování

Jak se v angličtině časuje compare?

compare · sloveso

Příklady compare příklady

Jak se v angličtině používá compare?

Jednoduché věty

Compare your translation with his.
Porovnej svůj překlad s jeho.
Many poets compare death to sleep.
Mnoho básníků přirovnává smrt ke spánku.
You can't even begin to compare with Tom.
Nesaháš Tomovi ani po kotníky.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Compare that with China, with its one monolithic empire.
Srovnejme to s Čínou, s její monolitickou říší.
One of them opens his umbrella to compare its size with the mushroom, but the umbrella suddenly takes root and transforming itself into a mushroom starts growing attaining gigantic proportions.
Začíná pozvolna růst do gigantických rozměrů. Astronomové si náhle všímají, že zpod hub vylézají podivné bytosti, přičemž se zvláštně kroutí. Jsou to Selenité neboli obyvatelé Měsíce.
Of course, it doesn't compare with this coliseum of yours.
Samozřejmě, s tímhle kolosem se to nedá srovnat.
Yes. Then let me tell you, Venice can't compare with Constantinople.
Pak mi dovolte říci, Benátky se nemohou Konstantinopoli rovnat.
But it cannot compare with Pisthyan.
Ale nedá ani srovnat s Pisthyan.
I compare my life to yours.
Srovnávám svůj život s tvým.
They are not treated with our new method to allow us compare the achieved results.
Ty ovšem neléčíme svou novou metodou, aby bylo možno srovnávat dosažené výsledky.
I can only compare you to an orchid of Zanzibar.
Jediné, k čemu vás mohu přirovnat, je zanzibarská orchidej.
Even in the same dress, you couldn't compare.
Ani ve stejných šatech se jí nemůžete vyrovnat.
You'll have a chance to compare our styles.
Porovnáte naše styly.
Drip, drip, drop Little April shower What can compare With your beautiful sound?
Kap, kap, kap, dešti aprílový, kdo slyšel kdy kolem krásnější zvuk?
We'll compare notes in the morning.
Necháme to na zítra.
Don't compare a man to the Lord.
Nepřirovnávej člověka k bohu.
Oh. that place doesn't compare with this.
Ah, to místo se s tímhle nedá srovnávat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rarely has a small country been represented by a statesman of such world stature: only Thomas Masaryk and Jan Smuts come to mind to compare with him.
Jen vzácně malou zemi zastupoval státník takového světového formátu: srovnávat lze snad jen s Tomášem Masarykem a Janem Smutsem.
As we know from other contexts, adjustment to newcomers is not easy: compare, say, the reaction to the tie-up between France's Alcatel and America's Lucent to the bids by the China National Offshore Oil Corporation for Chevron or Mittal for Acelor.
Jak víme z jiných kontextů, přizpůsobit se nováčkům není snadné: porovnejte si například reakci na splynutí francouzského Alcatelu a amerického Lucentu s reakcemi na nabídky čínské CNOOC za Chevron nebo Mittala za Acelor.
Compare Argentina with another grain exporter, Australia, which has been hit by some of the same shocks.
Srovnejme Argentinu s jiným vývozcem obilí, Austrálií, kterou některé z těchto otřesů také zasáhly.
Compare this to smarter technological solutions.
Porovnejme to s chytřejšími technologickými řešeními.
But, rather than picking facts and stories to fit some grand narrative of decline or progress, we should try to compare across all areas of human existence to see if the world really is doing better or worse.
Namísto účelového vypichování fakt a příběhů tak, aby zapadaly do nějaké velkolepé interpretace úpadku či pokroku, bychom se však měli snažit porovnávat všechny oblasti lidské existence, abychom zjistili, zda se světu ve skutečnosti daří lépe, nebo hůře.
The Sistine Chapel cannot compare with it - most children will become bored after ten minutes by the frescoes of Michelangelo, but will watch a detergent commercial with riveted interest.
S tím se nemůže srovnávat ani Sixtinská kaple - většinu dětí začnou Michelangelovy fresky po deseti minutách nudit, ale reklamu na mycí prostředek sledují s neúnavným zájmem.
This project provides a sound basis on which to measure and compare different uses of scarce resources.
Projekt přináší zdravý základ, díky němuž lze poměřovat a porovnávat různá využití vzácných prostředků.
We constantly compare our lot with that of others, feeling either superior or inferior, whatever our income level; well-being depends more on how the fruits of growth are distributed than on their absolute amount.
Neustále porovnáváme náš úděl s údělem druhých a bez ohledu na naši příjmovou úroveň se cítíme buď nadřazení, nebo podřazení; blahobyt tedy závisí mnohem více na tom, jakým způsobem je ovoce růstu distribuováno, než na jeho absolutním množství.
Compare this situation to the drama 60 years ago.
Porovnejme tuto situaci s dramatem před 60 lety.
That's why some commentators, inflaming the tensions, speak of barbarians at the gates and compare Europe's situation to the beginning of the end of the Roman Empire.
Proto někteří komentátoři stupňují napětí tím, že hovoří o barbarech za branami a přirovnávají situaci Evropy k začátku konce Římské říše.
As growth and development in emerging economies like China continues, people will increasingly compare themselves to the richer people in their countries' urban centers.
Jak bude v rozvíjejících se ekonomikách, jako je Čína, pokračovat růst a vývoj, lidé se budou čím dál větší měrou srovnávat s bohatými lidmi v tamních metropolích.
These countries' successful people will increasingly compare themselves to people in other countries who are perceived as even more successful.
Úspěšní lidé v těchto státech se zase budou stále častěji srovnávat s lidmi v jiných zemích, na které se pohlíží jako na ještě úspěšnější.
As politicians in the West compare him to Mugabe or Mussolini, Putin's Kremlin aides invoke the Munich appeasers who tried to push Hitler eastward.
Vzhledem k tomu, že politici na Západě jej přirovnávají k Mugabemu či Mussolinimu, Putinovi kremelští spolupracovníci připomínají zastánce appeasementu z Mnichova, kteří se snažili vytlačit Hitlera na východ.
Simple computer programs can compare two or more strings of these units and evaluate degrees of similarity, search huge databases to match new sequences against known ones, and cluster groups of sequences in the form of a family tree.
Jednoduché programy dokáží porovnat dva nebo víc řetězců těchto složek a vyhodnotit míru jejich shodnosti, prohledat ohromné databáze a porovnat nové sekvence s již známými a seskupovat skupiny sekvencí do podoby schématického rodokmenu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...