hlídat čeština

Překlad hlídat francouzsky

Jak se francouzsky řekne hlídat?

Příklady hlídat francouzsky v příkladech

Jak přeložit hlídat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Říkám ti, že ten chlap je nebezpečnej. Měla by sis hlídat záda!
J'te dis que ce gars est dangereux.
Williamsová a Miraniová budou hlídat průběh.
Williams et Mirani feront en sorte que les choses aillent bien.
Sewarde, chci, abyste dal Renfielda přísně hlídat, ve dne v noci.
Seward, je veux que vous surveilliez Renfield nuit et jour.
Musíme ho hlídat ve dne v noci.
Il faut le surveiller jour et nuit.
To vaše stvoření by měly hlídat stráže.
Votre créature devrait être sous surveillance!
Tady Pajda bude hlídat.
C'est Limpy, que voici, qui fera le guet.
Musíme ho hlídat.
Nous devons le surveiller.
Driscolle, dva muži zůstanou hlídat loď. - Vše připraveno, pane.
Deux hommes de garde!
Polovina mužů bude hlídat. - Nesmí zavřít bránu.
Restez ici avec des hommes.
To já tebe musím hlídat.
C'est vous que je dois surveiller.
Musím ho pořádně hlídat.
Je dois être très prudent avec le roi.
Budu hlídat tvé stanoviště za tebe.
Je garderai votre poste pour vous.
Musíme je hlídat.
Garde-les sous surveillance.
Když máme hlídat někoho takovýho, tak prostě pláchneme, víte?
Quand une chose pareille survient on sait à quoi s'en tenir, vous voyez?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přední velmoc nemusí hlídat všechny hranice a promítat svou moc do všech míst.
La première puissance mondiale ne doit pas nécessairement patrouiller chaque frontière et projeter partout sa force.
Není to snadný úkol, protože Evropská centrální banka musí i nadále hlídat stoupající inflaci a protože mnoho zemí EU si udržuje vysoké fiskální schodky.
La tâche n'est pas aisée pour autant, puisque la Banque centrale européenne doit rester attentive à la hausse de l'inflation et que de nombreux pays de l'UE accusent un déficit important des finances publiques.

Možná hledáte...