prozkoumání čeština

Překlad prozkoumání francouzsky

Jak se francouzsky řekne prozkoumání?

Příklady prozkoumání francouzsky v příkladech

Jak přeložit prozkoumání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dokumenty necháme u vás k dalšímu prozkoumání.
Nous vous laissons ces dossiers à étudier.
Já jsem připraven na důkladné prozkoumání všech dokumentů.
Je suis disposé à un examen minutieux de tous les documents.
Řekni mu, že držíme tělo v bloku ledu a doktor Carrington požaduje povolení k uvolnění těla z ledu na jeho prozkoumání.
Le corps est congelé et le Dr Carrington voudrait. extraire le corps pour l'examiner.
Prozkoumání vesmíru.
L'exploration des espaces sidéraux.
Mám celý vesmír na prozkoumání.
J'ai l'univers à explorer.
Černá diplomatka byla po prozkoumání zničena. Lituji.
Serviette noire, abîmée en cours d'examen.
V takových obálkách se posílala čtvrtletní hlášení z lodi. a pan Stringer zajistil kopii poslední zprávy k prozkoumání.
Ce type d'enveloppe sert à envoyer le rapport trimestriel. M. Stringer nous a joint le dernier rapport en date.
Musí být okamžitě prozkoumání.
Ils doivent être examinés immédiatement.
Hlavní tazatel Tarron zařídil, že můžete mluvit se svým přítelem, ale musíte pochopit, že mu nemůžete předat nic bez předchozího prozkoumání.
L'Enquêteur en Chef Tarron vous a arrangé une rencontre avec votre ami, mais vous devez comprendre que vous ne devez pas lui faire passer des. colis ou des objets que je n'aurais pas préalablement examinés. Compris?
Žena stojí za prozkoumání.
Chacun de nous mérite d'être exploré.
Myslím, že stojí za prozkoumání.
Il faut allez voir.
Po prozkoumání svědectví dostanete příležitost položit ty otázký, které zůstanou nezodpovězeny, jestli nějaké zůstanou.
Quand vous aurez examiné les preuves, vous pourrez à loisir poser toutes les questions restées sans réponse, s'il y en a.
Proboha, copak ti nepřijde, že si to zaslouží hlubší prozkoumání?
Bon Dieu, tu ne crois pas que ça vaut le coup d'être creusé?
Střední věk, šedivějící vlasy a citronová pomáda. To plyne z prozkoumání podšívky. Všimněte si té vlhkosti.
Les autres points - qu'il soit d'un certain âge, les cheveux grisonnants récemment coupés, et qu'il se coiffe avec une crème - tout ça se voit dans la doublure.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odpověď na tuto otázku vyžaduje prozkoumání různých reakcí těchto zemí na měnovou expanzi - a různých úrovní rizika, jež tyto reakce vytvořily.
Pour répondre à cette question, il convient d'examiner leurs différentes réponses politiques à l'expansion monétaire - et les différents niveaux de risque que ces réponses ont créés.
Schůzka v Monterrey je ale jedinečnou příležitostí k diskusi o těchto úvahách a k jejich bližsímu prozkoumání.
Mais la réunion de Monterrey apporte une possibilité de discussion et d'étude pour de telles idées.
Byl jsem přesvědčen, že nám bioinformatika umožní identifikovat všechny geny výhradně pomocí sekvenčního prozkoumání.
Je pensais que la bioinformatique nous permettrait d'identifier tous les gènes à partir de leur séquence.
Dnes existují dobré podmínky pro klidné a nezaujaté prozkoumání minulosti Ruska - od revoluce z roku 1917 až po dobu stagnace za Brežněva.
Aujourd'hui, les conditions sont propices à un examen calme et impartial du passé russe, de la Révolution de 1917 à la phase de stagnation sous le régime de Brejnev.
Velké firmy vynakládají miliardy dolarů na prozkoumání příležitostí, které obnovitelné zdroje mohou přinést.
Les grandes entreprises dépensent des milliards de dollars pour explorer toutes les opportunités offertes par les renouvelables.
Z hlediska občanských svobod je prozkoumání obsahu sdělení, jehož autorem je podezřelý neamerický zdroj, méně kontroverzní.
Sur le plan des libertés civiles, l'examen du contenu d'un message d'une source non américaine suspecte est moins controversé.

Možná hledáte...