jednání čeština

Překlad jednání italsky

Jak se italsky řekne jednání?

Příklady jednání italsky v příkladech

Jak přeložit jednání do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Přidám vás na program jednání, jestli chcete.
Posso mettervi sull'ordine del giorno, se volete.
Snad je dokážu přimět k jednání mezi osmi očima.
Spero di convincerlo a tornare a parlare. Grazie, Richard.
Slečna Stanleyová souhlasila s tím, že přijdou na jednání. Oukej.
La signorina Stanley ha accettato di tornare per un nuovo incontro.
Napsal první jednání tragédie, kterou by se mohl pyšnit nejeden z mistrů.
Ha scritto il primo atto di una tragedia. degna di uno dei maestri.
Něco, co by lidi vzalo za srdce, když spadne opona po druhém jednání.
Qualcosa che tocchi il cuore del pubblico, che cali il sipario sul secondo atto.
Trápím se kvůli konci druhého jednání, to je všechno.
Sono preoccupato per il secondo atto.
Dobrej začátek třetího jednání, ne?
Che te ne pare come inizio del terzo atto?
Můžeme ovládat naše jednání, ale ne pudy.
Possiamo controllare le nostre azioni, ma non i nostri impulsi.
Od letošního 11. června, když začala první jednání.
Dall'11 di giugno di quest'anno, quando le prime trattative.
Nuže, pánové, od 11. června letošního roku, kdy byla zahájena jednání o fúzi, jsme vstoupili.
Bene, signori, dall'11 giugno di quest'anno, quando furono avviate le trattative per la fusione.
Jednání je u konce.
L'affare è saltato.
Zase zmeškám první jednání.
Come al solito. Perderò il primo atto anche stavolta.
Svět, kde proti sobě nebrojí národy ani sousedé, kde není místo pro pronásledování nebo štvanici, kde se každému dostane rovného jednání i rovné šance a kde lidé obdrží pomoc a nebudou na obtíž.
Nessun uomo complotto contro l'uomo! Dove non vi siano persecuzioni! A ognuno sia concessa la possibilità di avere successo.
Ale řekněte madam Robertě, že mám jednání s markýzem de Indiana?
Quanto mi dispiace, vuole riferire che ho impegno con marchese d'lndiana?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
WASHINGTON - Le trattative per creare una Partnership transatlantica sul commercio e gli investimenti (TTIP) tra l'Unione europea e gli Stati Uniti stanno avendo un ampio riscontro positivo.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
Se l'UE e gli USA si impegnassero a perseguire questi due aspetti, il resto del mondo potrebbe seguire le trattative del TTIP con un sentimento di speranza piuttosto che di apprensione.
V. Lee Badgettová, ekonomka z Massachusettské univerzity v Amherstu, představila na jednání Světové banky v březnu 2014 prvotní zjištění studie ekonomických dopadů homofobie v Indii.
M.V. Lee Badgett, un economista dell'Università di Massachusetts-Amherst, ha presentato i primi risultati di una ricerca sulle implicazioni economiche legate all'omofobia in India durante un incontro della Banca Mondiale a marzo 2014.
Kolo jednání o globálním obchodu z Dauhá dál vězí na mrtvém bodě a Obama po nástupu do úřadu odložil tři bilaterální dohody o volném obchodu, které čekaly na schválení.
Le negoziazioni commerciali del Doha Round sono rimaste ad un punto morto, mentre Obama stesso ha continuato a rimandare i tre accordi bilaterali sul commercio libero che sono in attesa di approvazione dall'inizio del suo mandato.
Vezměme si například dlouho živořící americko-kolumbijská jednání o volném obchodu.
Si pensi alle interminabili negoziazioni tra Stati Uniti e Colombia per un trattato di libero scambio.
Hlavním kandidátem na vystoupení z eurozóny je zřejmě Itálie, avšak politický šok by mohl nastat také ve Francii a ponouknout tuto zemi, aby zahájila s Německem jednání o rozpuštění měnové unie.
L'Italia è forse il principale paese candidato a guidare l'uscita dalla zona euro; ma potrebbe verificarsi uno shock politico anche in Francia, cosa che potrebbe spronare il paese a negoziare con la Germania la dissoluzione dell'unione monetaria.
I skeptikové a odpůrci jednání však mají pádné argumenty.
Gli scettici e gli oppositori dei negoziati hanno le loro ragioni, però.
Naproti tomu Řecko má s plněním cílů svého programu finanční záchrany stále potíže a vede zdánlivě nekonečná jednání o dalším balíku multilaterální finanční pomoci.
Al contrario, la Grecia sta ancora avendo difficoltà a raggiungere gli obiettivi del suo programma di aggiustamento ed è impegnata in interminabili trattative per l'ennesimo pacchetto di finanziamenti multilaterali.
Můžeme jen doufat, že v tomto století získají navrch moudřejší hlavy a že hospodářské sankce nepovedou k násilí, nýbrž k jednání.
Si può solo sperare che oggi prevalga la saggezza e che le sanzioni economiche conducano al tavolo negoziale, anziché allo scontro.
Po tomto setkání následovala počátkem března dárcovská schůzka v Bruselu a o dva týdny později jednání ve Freetownu v Sieře Leone, kde jsme koordinovali činnost našich technických komisí.
Questo incontro è stato seguito da un incontro dei Paesi donatori a Bruxelles all'inizio di marzo, e un incontro a Freetown, Sierra Leone, due settimane dopo per coordinare i nostri comitati tecnici.
Stejně tak není zřejmé, jaký dostala Evropská komise prostor k samostatnému jednání, aby tyto výsledky řešila.
Né è chiaro quale possibilità di discrezione è stata fornita alla Commissione Europea per affrontare tali conseguenze.
Je pravda, že rozhodování v našem demokratickém systému občas potřebuje čas. Nenechte se ale zmýlit: jednání se týkají úpravy uspořádání, ne konečného cíle.
È vero che a volte il processo decisionale del nostro sistema democratico richiede tempi lunghi, ma questo non deve indurre a giudicarci male: le negoziazioni riguardano la fase preparatoria, non il risultato finale.
Účastnil jsem se jednání, která pomohla nalézt mírové řešení oranžové revoluce v letech 2004-2005.
Sono stato coinvolto nei negoziati che hanno contribuito a giungere ad una soluzione pacifica della Rivoluzione Arancione del 2004-2005.
Navzdory zátěžovým testům, sanačním fondům a nepřetržitému jednání zatím trvalé a funkční řešení evropským politikům uniká.
Nonostante gli stress test, i fondi di salvataggio e gli innumerevoli incontri, i policymaker europei non sono riusciti a trovare una soluzione praticabile e permanente.

Možná hledáte...