oddělit čeština

Překlad oddělit italsky

Jak se italsky řekne oddělit?

Příklady oddělit italsky v příkladech

Jak přeložit oddělit do italštiny?

Citáty z filmových titulků

To by bylo úžasné, oddělit dvě lidské přirozenosti a vložit je do různých těl!
Non sarebbe meraviglioso se le due nature dell'uomo potessero essere separate, ognuna in un corpo diverso?
Kdybychom obě já mohli od sebe oddělit, kolik dobra bychom uvolnili.
Ora, se fosse possibile separare l'uno dall'altro. quanto potrebbe aumentare il Bene in noi!
Oddělit od sebe naše dvě já.
Separare le nostre due nature.
Ale především musíme oddělit Anastázii od Ivana.
Negargli il denaro del fisco. per la guerra in Livonia. E prima ancora. allontanare.
To není lidské, oddělit muže od své ženy, pane Bone.
Non è umano vendere un uomo senza la moglie, mister Bone.
Vaše zatvrzelé srdce vás od něho může oddělit navždy.
La durezza del suo cuore potrebbe separarvi per sempre.
Nyní je vaší povinností usednout a pokusit se oddělit fakta od domněnek.
Ora, è vostro compito cercare di separare i fatti dalla fantasia.
Není to jen šlehač, ale umí také oddělit bílek od žloutku.
Non solo frulla le uova ma separa anche il tuorlo dall'albume.
Obžaloba by chtěla oddělit motiv a čin.
Insomma, l'accusa vorrebbe separare il movente dall'azione.
Tedy, nedá se to oddělit.
Sono inseparabili.
Nemůžeme oddělit myšlenku a slova, která ji vyjádří.
Uno non può distinguere il pensiero dalle parole che lo esprimono.
Když nás to s Lukem vylákalo z domu ven. a vás dvě to uzavřelo uvnitř. nemyslíte, že se nás něco snažilo od sebe oddělit?
Luke ed io siamo stati attirati fuori, mentre voi due eravate qui dentro. Non vi viene in mente che qualcosa abbia voluto separarci?
Je čas oddělit Dr. Cravena od jeho tajemství.
È ora di carpire al dottor Craven i suoi segreti.
Měl by existovat způsob, jak ho oddělit od Bunkichiho bez toho, abychom bojovali.
Ma ci potrebbe essere un modo per separarlo da Bunkichi senza che ci insanguiniamo le mani.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proto je nezbytné oddělit motivaci k výzkumu a vývoji od cen léků a podporovat širší sdílení vědeckých poznatků.
E' quindi essenziale svincolare gli incentivi della ricerca e dello sviluppo dai prezzi dei medicinali e promuovere una condivisione più ampia della conoscenza scientifica.
Vzhledem k tomu, že soupeření o vodní zdroje nelze oddělit například od soupeření o potraviny a energii, nelze ho řešit nezávisle.
Dato che non può essere svincolata dalla competizione per cibo ed energia, la competizione per le risorse idriche non può essere affrontata separatamente.
Navrhovaná bankovní unie by pomohla oddělit úvěrovou bonitu komerčních bank od úvěrové bonity jejich vlády.
Un'unione bancaria, ancora in fase di proposta, aiuterebbe a separare la capacità di credito delle banche commerciali da quella del loro governo.

Možná hledáte...