abwehren němčina

odrazit

Význam abwehren význam

Co v němčině znamená abwehren?

abwehren

trans. etwas oder jemanden zurückweisen Der Angriff konnte nur mit Mühe abgewehrt werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad abwehren překlad

Jak z němčiny přeložit abwehren?

abwehren němčina » čeština

odrazit odrážet odhánět

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abwehren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady abwehren příklady

Jak se v němčině používá abwehren?

Jednoduché věty

Der Talisman, den er trägt, soll die bösen Geister abwehren.
Ten talisman, který nosí, ho má ochraňovat před zlými duchy.

Citáty z filmových titulků

Ich kann die Hadron-Kanone nicht abwehren!
Nedokážu zastavit hadronové dělo.!
Ich möchte Sie in meine Arme nehmen und alles Böse von Ihnen abwehren.
Chtěl bych vás vzít do náručí a ochránit od všeho zlého.
Außerdem brauche ich so viel Schlaf wie möglich, damit ich meinen neuen Busenfreund abwehren kann.
Budu si muset důkladně odpočinout abych vydržela další setkání se svým novým důvěrným přítelem.
Ich hätte einen nach dem anderen abwehren können.
Mohl jsem je odrovnat jednoho po druhým!
Dann werden wir sie abwehren.
Tak se ubráníme.
Mit Bleifolie kann man. zum Beispiel Marconis drahtlose Strahlen abwehren. Das ist bereits erfunden.
Podobně. můžete zastavit Marconiho rádiové vlny pomocí plátů oceli.
Das Tor wird die ersten Schläge abwehren.
Brána vydrží první nápor. Uklidněte se.
Klarmachen zum Abwehren! Piraten!
Připravit k vyhnání nezvaných hostů!
Aber dann müssten Sie ganze Armeen von Don Juans abwehren.
Ale pak budete muset odhánět celou armádu Don Juanů.
Bei direkter Nähe können unsere Deflektoren den Angriff nicht abwehren.
To neberu, Kostro. -Stráž! -Co teď, kapitáne?
Die Pferde streicheln, ihnen ins Maul spucken, das Unheil abwehren.
Pohladit koně a poplivat je, aby mě neuhranuli.
Angreifer abwehren.
Zbavte se jich.
Während der Bauarbeiten, musste man mehrere Indianerangriffe abwehren.
Při výstavbě museli odrážet několika útokům Indiánů. To je naše rolba.
Keine Ahnung. Ich kann ihn nicht viel länger abwehren.
Už to moc dlouho nevydržím.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Folgerisiken der vollen Liberalisierung der Kapitalbewegungen sind schließlich stärkere Wechselkursschwankungen, und selbst Länder mit einer gesunden Liquidität konnten einen Ansturm auf ihre Reserven nicht abwehren.
Rizikem liberalizace kapitálového účtu je konec konců větší nestálost měnového kurzu a ani země s pevnou likviditní pozicí by nedokázaly zabránit prudkému útoku na své rezervy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »