versperren němčina

zatarasit, zamknout, zablokovat

Význam versperren význam

Co v němčině znamená versperren?

versperren

das Passieren eines Weges verhindern etwas durch Abschließen nicht zugänglich machen refl. sich einem Gefühl oder Gedanken verweigern sich dazwischen befindlich eine visuelle Wahrnehmung verhindern
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad versperren překlad

Jak z němčiny přeložit versperren?

Versperren němčina » čeština

překážka

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako versperren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady versperren příklady

Jak se v němčině používá versperren?

Citáty z filmových titulků

Und der große Wal schnappt zu mit all seinen elfenbeinernen Zähnen. Die wie ein weißes Gitterwerk seinen Kerker versperren.
A velryba sklapne své velké bílé zuby jako závoru vězení.
Sie versperren mir die Sicht.
Zacláníte mi výhled.
Wir müssen klar machen, dass sich Tausende heimatloser Juden in Europa den Weg nach Palästina nicht versperren lassen.
Do té doby musíme ukázat světu, že evropští Židé bez domova nepřijmou řešení, které je vykáže z Palestiny.
Alle Autos, Eingänge und Ausgänge versperren.
Všem vozům, obsaďte všechny vchody a výjezdy.
RUSSELL: Hinter uns hoch, um uns den Rückweg zu versperren.
Obejde nás, aby nám uzavřel zadní východ.
Alle Ausgänge versperren!
Všechny východy zatarasit!
Halt still, Cleopatra, und hör auf, die Sicht auf mich zu versperren.
Sedni, Kleopatro. Nezacláněj.
Versperren Sie den Gang mit dem Schild dort!
Máme ještě poslední vzdor. Vemte tu ceduli a dejte ji na konec chodby.
Die Scheuklappen meiner Bildung versperren mir die Sicht.
A nezahlédám ji, protože svou vzdělanou a průměrnou hlavu nesu ve špatném úhlu.
Sie versperren uns den Weg.
Stojíš nám v cestě. Můžeš uhnout, prosím?
Verdammt, jetzt versperren sie uns den Weg.
Sakra, teď nám uzavírají cestu.
Versperren Sie das Tor.
Blokují vchod.
Den Ausgang versperren.
Chyťte je.
Lassen Sie sich nicht von einem Mann den Weg zum Triumph versperren.
Nedovolte, aby vám jeden muž stál v cestě k našemu konečnému triumfu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Statt also einfach nur unsere Türen für chinesische Produkte zu versperren könnten wir ebenso gut überlegen, China zu helfen, indem wir die Türen unserer Regulierungsbehörden für chinesische Behörden dieser Art öffnen.
Takže místo abychom jednoduše přibouchli dveře před čínskými výrobky, mohli bychom zvážit pomoc Číně prostřednictvím otevření dveří našich regulačních agentur jejich čínským protějškům.
Dabei versperren sie jenen kleinen und neu entstehenden Akteuren den Weg, die für Verbesserung und Wandel unverzichtbar sind.
Přitom blokují malé a nově vznikající hráče, kteří jsou pro zkvalitňování a transformaci životně důležití.
Doch ein Jahrzehnt nach dem Zusammenbruch des Kommunismus sind es die Kirchenmänner Russlands und nicht seine Politiker, die ihm den Weg versperren.
Deset let po kolapsu komunismu jsou to ale ruští duchovní, nikoli politikové, kteří mu v tom stojí v cestě.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...