prozradit čeština

Překlad prozradit portugalsky

Jak se portugalsky řekne prozradit?

prozradit čeština » portugalština

dizer revelar recontar narrar falar divulgar comunicar

Příklady prozradit portugalsky v příkladech

Jak přeložit prozradit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Možná mi můžete prozradit, pane Turnere, kde je ukradený rukopis a chybějící obsah mého trezoru?
Talvez também me pudesse revelar onde se encontram os manuscritos roubados, senhor Turner. E tudo o que desapareceu do meu cofre.
Mám vám něco prozradit? - Ano,copak?
E sabem o que mais?
I špína za nehty mě může prozradit.
Até a sujidade por baixo das unhas me denunciava.
Nechcete nás prozradit, že ne?
Não nos vai entregar, pois não?
Víc vám nesmím prozradit.
Não posso dizer-vos mais nada.
Ach, ješte něco. Můžu vám prozradit malé tajemství?
Posso contar-lhe um segredo?
Dobře, jenom mě nesmíte prozradit.
Bom, não diga a ninguém que eu lhe contei.
To místo, nemohu prozradit.
Não penso em dizer o lugar.
Myslíte, že se bojím prozradit Spenalza kvůli Hoskinsovi.
Julgas que tenho medo da polícia por causa do Hoskins?
Nic nás nemohlo prozradit.
Não deixámos rasto.
U soudu budu korunní svědek, můj příběh bude mít cenu, a nehodlám ho jen tak prozradit.
Serei uma testemunha-chave e a minha história deverá valer algo. Não faço tenções de a dar de graça.
Mohu vám oficiálně prozradit - přesně odtamtud pochází!
Digo-lhe oficialmente que é mesmo donde ele vem!
Nemůže prozradit to, co slyšel u zpovědi.
Ele não pode revelar o que ouviu em confissão.
Byla by blbost prozradit tvou dceru!
Por que estás a gritar? É uma parvoíce revelar a sua filha!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Úřad USTR se zdráhá prozradit svou vyjednávací pozici dokonce i členům amerického Kongresu; podle toho, co prosáklo na veřejnost, lze pochopit důvod.
O gabinete do RCEUA tem tido relutância em revelar a sua posição negocial mesmo aos membros do Congresso dos EUA; se nos basearmos na informação que circula, podemos perceber porquê.

Možná hledáte...