emploi francouzština

zaměstnání

Význam emploi význam

Co v francouzštině znamená emploi?

emploi

Usage qu’on fait de quelque chose.  Quoiqu’il en soit, il est certain que l’emploi du fer se perd dans la nuit des temps historiques.  C'est une sorte de psychisme, tout comme l'agora-phobie ou la crampe des écrivains, devenue après l'emploi de la machine à écrire, la crampe des dactylographes.  On sait que l’emploi du fer fut inconnu de toute l’Amérique avant l’arrivée de Colomb. […]. Parfois cependant le fer météorique est employé accidentellement.  On note une prédominance à l’emploi des réseaux alternatifs et à l'usage généralisé du triphasé 200 V/400 Hz. (Jurisprudence et finance) Collocation de certaines sommes d’argent ou de capitaux.  Régler l’emploi des sommes qui proviennent d’une vente.  Quittance d’emploi. Placement obligatoire des sommes revenant à des usufruitiers, à des mineurs, dans une succession. → voir remploi. Action d’employer une somme et d’en faire mention dans un compte, soit en dépense, soit en recette.  Les immobilisations corporelles représentent des emplois durables de fonds en actifs physiques dont l'entreprise est propriétaire (capacité industrielle ou commerciale disponible). Manière dont on emploie, dont on peut employer.  Plus le cheval est irritable, nerveux ou craintif plus il faut être modéré dans l’emploi de la chambrière.  Ainsi « boîte de nuit » nous a été signalé à plusieurs reprises comme un « togolisme ». Par contre, de véritables écarts ont été omis car ils apparaissaient à tous les locuteurs comme la forme française « correcte », en raison de leur grande fréquence d’emploi.  La boussole est en Islande d'un emploi assez difficile, à cause de la variation magnétique. (Économie) Occupation, fonction d’une personne employée dans l'administration, l'agriculture, le commerce ou l’industrie.  Elle a tenu les emplois les plus divers, pour finir dans les vestiaires d'une boîte de nuit.  Ça tombe bien : El Padrino marche à voile et à vapeur, et ce sont, semble-t-il, des copains de son milieu qui lui dégotent en 1983 un emploi de top-model masculin à Mexico, capitale fédérale.  Depuis le milieu des années 90, la croissance des effectifs a été alimentée, dans une large mesure, par des emplois faiblement rémunérés.  D'après l'Insee, le chômage devrait continuer à progresser et atteindre 11% d'ici l'été, avec 75000 destructions supplémentaires d’emplois marchands. (Théâtre) Catégorie de rôles pour lesquels un acteur peut être employé.  Les principaux acteurs étaient M. de Voltaire qui s'était chargé des rôles de vieillards, madame Denis qui jouait les amantes passionnées , un imprimeur de Genève , appelé Craner, qu'on habillait en Gengis-kan ou en Orosmane, et Chabanon qui avait l’emploi des jeunes premiers.  Quelques jours après elle était dégoûtée de sa confidente de la veille et racoquinée avec le traître, lesquels d’ailleurs, pour la prochaine représentation, échangeraient leurs emplois.

Překlad emploi překlad

Jak z francouzštiny přeložit emploi?

Příklady emploi příklady

Jak se v francouzštině používá emploi?

Citáty z filmových titulků

J'ai un emploi.
Ne, já mám práci.
Vous êtes sans emploi?
Takže nemakačenko?
Et si c'est possible trouve un emploi moins dangereux.
A když to půjde, najdi si práci, co není tak nebezpečná.
Gobe-mouches. Écoutez, M. Harker. si un brave homme veut mon emploi, je le lui donne.
Víte, pane Harkere. jestli nějaký statečný muž chce moje místo, může ho mít.
Ce jour, Lilli. aujourd'hui, il y a un an jour pour jour, à l'agence pour l'emploi. vous êtes encore là!
Ptáte se, co je za den, Lilli? Přesně před rokem na úřadu práce. Nekuřte, pánové!
Que Mabuse écrive tout ça comme. mode d'emploi pour des complices.
Není možné, že to Mabuse píše jako manuál s instrukcemi pro komplice.
Nous avons pu reconstituer l'emploi du temps de la victime jusqu'à 18 h 10.
Zjistili jsme, co oběť dělala až do 18.10 večer.
Vous me faites perdre mon emploi. Vous me faites chasser de mon hôtel.
Nejdřív mě kvůli vám vyhodí z práce, potom z hotelu, a nakonec mě vytlačíte z lavičky.
Et un vaurien sans emploi pour mari.
A za manžela nejspíš nezaměstnaného budižkničemu.
Tu sais combien sont sans emploi?
Víš, kolik lidí je bez práce?
Malgré votre emploi du temps. Si vous lui donnez une chance, nous en ferons un brillant citoyen!
Když mu dáte šanci chovat se podle vašich představ, ručím za to, že se dočkáme dalšího skvělého občana.
On t'a trouvé un emploi.
Máš práci.
J'ai un emploi?
Práci? Já mám práci?
Quel genre d'emploi?
Co je to za práci?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De même, les néoconservateurs américains ont avec persévérance refaçonné l'internationalisme de l'ancienne gauche, en cherchant à imposer un ordre mondial démocratique par l'emploi de la force militaire des États-Unis.
A američtí neokonzervativci zvráceně proměnili internacionalismus staré levice tím, že se snaží zavádět demokratický světový řád americkou vojenskou silou.
Si l'Europe - notamment la banque centrale européenne - empruntait pour prêter à son tour, le coût du service de la dette européenne chuterait, ce qui permettrait de faire les dépenses voulues afin de stimuler la croissance et l'emploi.
Kdyby Evropa - zejména Evropská centrální banka - čerpala úvěry a získané finance dále půjčovala, náklady na splácení evropského dluhu by se snížily, což by vytvořilo prostor pro takové výdaje, které by podpořily růst a zaměstnanost.
Quand ils arrivent finalement à trouver un emploi, c'est pour un salaire de misère.
Až konečně najdou práci, bude to za mnohem nižší mzdu.
Les critiques du néolibéralisme ne devraient pas s'opposer à l'économie classique mais seulement à son mauvais emploi.
Kritikové neoliberalismu by se proto neměli stavět hlavním proudům ekonomie - jen proti jejich nesprávnému použití.
Le taux d'emploi élevé dans le secteur de la construction a été bénéfique pour les travailleurs américains ces cinq dernières années, une période qui n'a pas été si positive pour eux.
Pro americké pracující byla v uplynulém půlstoletí - v době, která jim nepřinesla mnoho dobrého - vysoká zaměstnanost ve stavebnictví příznivá.
Ceux qui s'y sont soumis se sont vu confisquer leur passeport, ont perdu leur emploi et se voient interdit de parole auprès de la presse.
Ti, kteří se podvolili, přišli o cestovní pasy, ztratili práci a dostali zákaz hovořit s novináři.
BERKELEY - Il y a toujours deux façons de relancer l'emploi à court terme.
BERKELEY - Vždy existují dvě možnosti, jak krátkodobě zvýšit zaměstnanost.
Cela ne veut pas dire que l'administration Obama n'ait rien fait pour relancer l'emploi.
Tím nechci říci, že se Obamova administrativa nesnažila zaměstnanost pozvednout.
Ne devrait-elle pas alors intervenir et prendre le relais par l'achat d'obligation du Trésor américain à long terme, conservant ainsi les taux d'intérêt à long terme à un niveau satisfaisant pour encourager le plein emploi?
Neměl by Fed zakročit a nahradit je vlastními nákupy dlouhodobých státních dluhopisů USA, čímž by dlouhodobé úrokové sazby udržel na úrovni umožňující plnou zaměstnanost?
La baisse de l'emploi pousse les salaires à la baisse.
Klesající zaměstnanost stlačuje mzdové a platové příjmy.
Pourtant, en dépit de tout cela, l'emploi a stagné : la création nette d'emplois aux États-Unis est toujours en panne.
Přesto navzdory všem těmto faktům zaměstnanost setrvale stagnuje: čistá tvorba pracovních příležitostí ve Spojených státech ustrnula.
Cela ne veut pas dire que l'emploi en Amérique ne peut pas croître.
To neznamená, že by zaměstnanost v Americe růst nemohla.
La logique de la stagnation du marché de l'emploi ne veut pas dire qu'on ne peut plus créer d'emploi sur le marché américain, mais que la croissance de la demande est insuffisante pour créer plus d'emplois que l'on n'en perd.
Logika stagnující zaměstnanosti nespočívá v tom, že by nebylo možné nová pracovní místa v americkém hospodářství vytvářet, nýbrž v tom, že růst poptávky není dostatečný na to, aby vytvářel víc míst, než kolik ubude.
La logique de la stagnation du marché de l'emploi ne veut pas dire qu'on ne peut plus créer d'emploi sur le marché américain, mais que la croissance de la demande est insuffisante pour créer plus d'emplois que l'on n'en perd.
Logika stagnující zaměstnanosti nespočívá v tom, že by nebylo možné nová pracovní místa v americkém hospodářství vytvářet, nýbrž v tom, že růst poptávky není dostatečný na to, aby vytvářel víc míst, než kolik ubude.

Možná hledáte...