pièce francouzština

pokoj, mince, místnost

Význam pièce význam

Co v francouzštině znamená pièce?

pièce

(Absolument) Chacun des éléments d’un ensemble défini. → voir pièce détachée, de toutes pièces, juger sur pièces, pièce à pièce et pièce par pièce  Il s’agit d’un ensemble de 230 folles des règnes de Dioclétien, Maximien Hercule, Constance Chlore, Maximien Galère, Sévère, Maximin Daza et Les pièces les plus anciennes remontent à 296-305. (Spécifiquement) Élément composite d’un ensemble.  C’est la pièce centrale du jeu. La capture du Roi est, en effet, le but final de chaque partie. (Par ellipse) Elément extrait d’un ensemble d’éléments de même nature.  Une pièce du procès de Luis de León. (Par ellipse) Résultat de la fragmentation d’une chose compacte. → voir mettre en pièces, tout d’une pièce et …  Suite au conseil d’un marchand de fleurs, j’ai décidé de nettoyer ma tondeuse à gazon Mais oups, au moment de la remonter, j’avais une pièce dans la main que je ne savais plus où mettre. Objet (spatial ou temporel) formant un tout compact identifiable pouvant appartenir à un ensemble plus général. → voir pièce de gibier, pièce de théâtre, pièce à main et être près de ses pièces  Les amoureux de l’orgue de belle facture sont invités à découvrir, à l’intérieur de l’église Saint-Rémy, cette pièce de 1864 qui a été totalement restaurée. Elément venant compléter un ensemble existant. → voir pièce rapportée et pièce ajoutée  Le Musée national d’archéologie et d’histoire de Mexico vient de s’enrichir d’une belle pièce qui lui a été offerte par M. G. R. G. Conway, gérant de la Compagnie mexicaine […] (Par ellipse) Partie complète de matière formant un seul bloc. → voir pièce de bois, pièce de tissu, pièce de vin, pièce d’or, pièce de viande et …  Une loi du 25 germinal an IV (14 avril 1796) avait édicté que la pièce d’argent de cinq francs devait être « reçue pour cinq livres un sou trois deniers tournois ». (Boucherie, Chasse, Élevage) Animal pouvant être comptabilisé. → voir pièce de volaille, pièce de gibier et pièce de bétail  Le terme «pièce» s’entend d’une volaille entière, d’une volaille découpée en morceaux ou d’une partie de volaille, spécifiée dans la description du produit. (Société) Médaille offerte aux époux lors de la cérémonie de mariage. → voir pièce de mariage  Cette Pièce, de même que l’Alliance, doit être apportée à l’Église, car elle doit y être bénite, et, en raison des usages locaux, être exposée aux yeux de l’assistance, appuyée sur le cierge allumé placé devant les jeunes époux. (Art) Œuvre ou ouvrage de l’esprit, dont chacun fait un tout complet. → voir pièce de théâtre et pièce de musique  Au début de cette même année, un énorme charivari avait accueilli la pièce d'un tout jeune auteur. Paris en bruissait encore et il n’était pas de jour sans qu'on en dît pis que pendre ou la portât aux nues : Hernani, d'un certain Hugo.  Il ne suffit pas qu’une pièce ait eu du succès à Londres ou à New York pour qu’elle triomphe nécessairement en France.  Si les pièces qu’on y insère n’ont pas toutes le même mérite, au moins est-on sûr de n’y jamais rencontrer de ces fades et plattes rimailles qui, tant de fois on servi de prétexte à calomnier la Poésie. (Accompagné d’une qualification adjectivale effective ou sous-entendue) Caractère d’un objet singulier. → voir pièce visée, petite pièce, pièce classique, pièce maîtresse, la meilleure pièce de son sac, pièce justificative et …  Je fabrique une maquette d’une pièce remarquable du château. (Par métonymie) (Au singulier) (Argot) Argent, monnaie.  Comme moi, gagne de la pièce ; (En particulier) Petite somme d’argent donnée comme gratification, comme pourboire. → voir donner la pièce  Chez les coiffeurs, il est d’usage de laisser une pièce à la shampouineuse et au coiffeur qui vous a coiffé. Figure géométrique découpant le champ, s’opposant aux meubles. → voir pièce diminuée  Mais le chevron est une marque, de très ancienne noblesse. Il fait partie de ce que l’on appelle, en blason, les pièces honorables. Terme générique utilisé comme synonyme d’occurrence. Il sert à indiquer le nombre d’éléments du même type (pièce ou meuble) présents dans les armoiries.  Ray, à Tournay, barré d’azur & d’argent, de six pièces ; la première , la troisième & la cinquième d’azur; […].  D’azur à la muraille crénelée de cinq pièces d’argent, maçonnée de sable, qui est de la commune de Mars du Gard → voir illustration « armoiries avec une muraille crénelée de 5 pièces » (Provence) Morceau de tissu épais et bien absorbant, généralement carré ou légèrement rectangulaire, qui sert à laver et essorer le sol.  Figurine des jeux de plateau

Překlad pièce překlad

Jak z francouzštiny přeložit pièce?

Příklady pièce příklady

Jak se v francouzštině používá pièce?

Citáty z filmových titulků

J'autorise monsieur Scapinelli à prendre dans cette pièce, ce qui lui plaît, en contrepartie.
Dávám za to panu Skapinellimu právo, aby si z tohoto pokoje vzal, cokoli se mu zlíbí.
Désireux de suivre la pièce, le garde du corps abandonne son poste.
Osobní strážce opouští své místo aby viděl na hru.
Sortons de cette pièce.
Pojďme z tohohle pokoje.
Met la pièce dans le compteur à gaz.
Dej čtvrťák do plynových hodin.
D'une pièce dérobé derrières les murs, une voix mélodieuse comme celle d'un ange s'adresse à Christine.
Ze skrytého místa za zdmi se ozval melodický hlas, podobný hlasu andělskému, a promluvil k ní.
Ici, on loge deux ou trois familles par pièce.
Tady žijou v jednom pokoji dvě tři rodiny.
Je vous prierais de passer dans la pièce voisine!
Prosím, pojďte do vedlejší místnosti!
Hibbs est libéré par la police et entre dans la pièce.
Policie propouští Hibbse a on vchází do místnosti.
Vous ne lui donnez pas la pièce?
Proč jste mu nedala desetník?
Personne bouge de cette pièce!
Nikdo se odtud ani nehne.
Mlle Mina, cette pièce et votre chambre ont été garnies d'aconit.
Slečno Mino, jak tento pokoj, tak vaše ložnice jsou obloženy omějem.
On a déjà mis de l'aconit jaune dans cette pièce et votre chambre. pour vous libérer de Dracula, au cas où il reviendrait.
Dali jsme sem oměj vlčí mor a také k vám do ložnice. zbaví vás Drákuly, kdyby se vrátil.
Après des années de recherches. Après des années de recherches. j'ai découvert que j'étais le seul type au monde. qui n'avait pas écrit de pièce.
No, a po letech průzkumu jsem objevil, že jsem jediný na světě, kdo nenapsal hru.
Croyez-le ou pas, pendant mon temps libre, j'écris une pièce.
Tak věřte či ne, ve volném čase teď tedy píšu hru.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais nous ne pourrons pas nous contenter de faire pièce aux égoïsmes nationaux.
Nesmíme ale usnout na vavřínech a doufat, že síly národního egoismu zůstanou pevně na uzdě.
Ce sont les deux faces d'une même pièce.
Vidíme je spíše jako dvě strany jedné mince.
L'été dernier, son frère et sa sœur ont été arrêtés après avoir collaboré à un documentaire sur le Turkménistan et jugés pour des accusations forgées de toute pièce de possession d'armes.
Loni v létě byli zatčeni Hadžievův bratr a sestra poté, co spolupracovali na dokumentárním snímku o Turkmenistánu, a byli souzeni na základě zinscenovaných obvinění z držení zbraní.
Comme une bonne pièce de théâtre, le terrorisme exprime toujours un drame moral et pour remplir le public d'effroi, les terroristes doivent agir en public, sans culpabilité ni remords.
Podoben dobrému divadlu, terorismus vždy ztvárňuje nějaké morální drama, a chtějí-li teroristé zasáhnout veřejné mínění, musí jednat veřejně, bez pocitu viny a bez lítosti.
L'enjeu en est le statut du Kosovo, la dernière pièce non-résolue du sanglant puzzle des Balkans.
Otázkou je status Kosova - poslední nevyřešené části krví potřísněného balkánského rébusu.
La première pièce à conviction concerne les positions des deux parties sur la politique fiscale.
Příkladem může být dvojí metr na daňovou politiku.
Si une seule pièce ne trouve pas sa place, leurs vies sont mises en péril.
Pokud jediný kus skládanky vypadne ze svého místa, mohou se jim rozpadnout celé životy.
La stabilité monétaire et la stabilité financière ne sont que deux aspects d'une même pièce et doivent se renforcer l'une l'autre, ainsi leurs organismes de régulation ont besoin d'une degré identique d'indépendance.
Měnová a finanční stabilita jsou dvě strany téže mince a musejí posilovat jedna druhou, a proto orgány, které nad nimi vykonávají dohled, potřebují srovnatelnou míru nezávislosti.
Ce qui nous laisse le capital philanthropique - de source privée ou publique - comme pièce maîtresse des investissements dans les premières phases des projets.
Zbývá tedy filantropický kapitál - ať už ze soukromých nebo z veřejných zdrojů - jako klíčová složka investic v počátečním stadiu.
Martin affirme que 20 personnes dans une pièce constituent probablement un nombre raisonnable pour tenter de s'attaquer à des problèmes difficiles concernant plusieurs domaines.
Martin tvrdí, že při snaze řešit obtížné mezisektorové problémy je zhruba 20 lidí v místnosti pravděpodobně ještě rozumný počet.
Chaque pièce de la position internationale de l'Allemagne a été écornée par la guerre en Irak.
Irácká válka poškodila německou mezinárodní pozici ve všech ohledech.
En 1980, le stockage d'un gigabit de données occupait une pièce; désormais, 200 gigabits peuvent se stocker dans la poche d'une chemise.
V roce 1980 zaplňoval gigabyte datového prostoru celou místnost; dnes se vám 200 gigabytů vejde do kapsy u košile.
La pièce est petite, étroite en quelque sorte.
Místnost je malá a poněkud úzká.
Autrefois, cet espace servait de vestibule, mais, du fait de la fonction historique de la pièce, peut-être vaut-il mieux l'appeler l'antichambre - un lieu surveillé par un garde armé ou un valet.
Prostor kdysi sloužil jako předsíň, či jak bychom snad vzhledem k jeho historické funkci řekli lépe, předpokoj - místnost hlídaná ozbrojenou stráží nebo sluhou.

Možná hledáte...