neklid čeština

Překlad neklid italsky

Jak se italsky řekne neklid?

Příklady neklid italsky v příkladech

Jak přeložit neklid do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Neklid začíná.
Iniziando il fermento.
Všude vládl neklid.
Ovunque, inquietudine.
Noc, tajemství, neklid.
La notte, mistero, inquietudine.
Já zkusím neklid zahnat krátkým spánkem, aby mne zítra netížila víčka, když vznášet mám se na vítězných křídlech.
Tenterò, anche turbato, un sonno breve. Che un sonno di piombo non mi vieti, domani, di sollevarmi su ali di vittoria.
Smrt si na návštěvu chodí, neklid s sebou všude vodí.
La morte ci viene a trovare - E non c'e' piu' pace qui, non piu'.
Vy jako představitelky ženských organizací vyjadřujete svůj velký neklid kvůli neodůvodněným pauzám v práci.
Le rappresentanti delle organizzazioni femminili. esprimono la loro grande costernazione. davanti alla ingiustificata interruzione del lavoro.
Já chápu tvůj neklid, Earle.
Capisco la tua agitazione, Earl.
Zmizení tří členů posádky způsobilo značný neklid.
Sono scomparsi tre dell'equipaggio e hanno causato disagio.
Moje žákyně, původně rozmazlená a zhýčkaná se brzy stala poslušnou a učenlivou a navzdory mému štěstí jsem však stále uvnitř cítila jakýsi neklid.
La mia allieva era stata viziata e accontentata in tutto ma presto divenne obbediente e docile. Tuttavia, nonostante tutte queste fortune, ero irrequieta a questa tranquillita'.
Ten neklid byl v mé povaze.
L'irrequietezza era nella mia natura.
Je to neklid.
E' un'irrequietezza.
Tady je chaos. Nahodilost, bolest, neklid.
Tutto è caos, imprevisto. dolore. disordine.
Smrt bratra Adelma způsobila mezi bratry velký duchovní neklid.
Quella morte ha causato grande inquietudine spirituale tra il gregge.
Odmítají navázat spojení a můj neklid roste.
Rifiutano tuttora di comunicare e la mia preoccupazione aumenta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tak napříkladnarážely Sachsem vybrané vesnice na řadu různých problémů - od sucha popolitický neklid.
Allora cosa è andato storto?
Kvůli slabé konkurenci se podnikatelé nepředháněli v najímání nezaměstnaných osob. A když zotavení skutečně začalo, politický neklid loni na podzim udusil hned v zárodku důvěru.
Con una competizione debole, gli imprenditori non sono ovviamente corsi ad assumere i disoccupati, mentre all'inizio della ripresa le turbolenze politiche dell'autunno scorso hanno stroncato la fiducia sul nascere.
Zároveň však tento větší neklid přináší také nebezpečí, neboť nevíme, zda nepovede k přehnané reakci veřejnosti na rizikové faktory.
Allo stesso tempo, però, essa nasconde anche dei pericoli, ovvero l'incognita di una forte reazione al ribasso.
Měnová unie se ve skutečnosti stala politickou a hospodářskou noční můrou, kterou zamořují recese, rekordně vysoká nezaměstnanost, sociální neklid a rostoucí nedůvěra mezi členskými státy.
E, infatti, l'unione monetaria si è trasformata in un incubo economico e politico tormentato dalla recessione, da un tasso elevato di disoccupazione, da rivolte sociali e da una crescente sfiducia tra stati membri.
Navzdory nevídanému celkovému bohatství světa v něm existuje obrovská nejistota, neklid a neuspokojení.
Nonostante la ricchezza totale della terra abbia raggiunto livelli mai visti prima, c'è una generale insicurezza, agitazione, insoddisfazione.
Události v Číně v posledních měsících odhalují vnitřní neklid.
Gli eventi accaduti in Cina negli ultimi mesi hanno rivelato un malessere interno.
Po téměř šesti měsících je stále těžké odhadnout celkové škody. Přetrvává společenský neklid a chaos, jakož i úniky radiace z jaderné elektrárny Fukušima.
A distanza di quasi sei mesi non si conosce ancora la reale entità dei danni e persistono i disordini sociali e la confusione, nonché le fughe radioattive dalla centrale nucleare di Fukushima.

Možná hledáte...