füllen němčina

hříbě, Koníček

Význam füllen význam

Co v němčině znamená füllen?

füllen

plnit, naplnit einen Behälter voll machen, eine Aushöhlung stopfen Ich fülle eine Flasche mit Wasser. Wir könnten die Ente mal mit Äpfeln und Nüssen füllen. Ich kann versuchen, das Loch zu füllen, aber das wird nicht lange halten, und dann brauchen Sie eine Krone. refl. voll werden Das Tal füllte sich mit Wasser. Die Zysten sind mit altem Blut gefüllt. in einem Zeitraum etwas anbieten Irgendwie müssen wir die Pause bis zum Filmbeginn füllen.

Füllen

hříbě, hříbátko junges Pferd, auch: junger Esel, junges Kamel nur Singular: ein Sternbild (Equuleus) Das Füllen befindet sich zwischen Pegasus und Wassermann.

Füllen

Der Vorgang, einen Hohlraum voll zu machen Vor dem Füllen werden die Flaschen durchleuchtet. Amalgam wird zum Füllen hohler Zähne verwendet.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad füllen překlad

Jak z němčiny přeložit füllen?

Füllen němčina » čeština

hříbě Koníček kobylka klisnička hříbátko

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako füllen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady füllen příklady

Jak se v němčině používá füllen?

Citáty z filmových titulků

Es wird höchste Zeit, unsere Laderäume zu füllen.
Teď musíte začít pořádně rybařit.
Jetzt füllen wir sie in Säcke und nehmen sie auf unserm Spaziergang mit.
Tak ji při vycházce vynášíme v pytlích.
Man bräuchte viele Hirsche aus dem Wald, um diesen Wanst zu füllen.
Do jeho panděra se vejde polovina zvěřiny ze Sherwoodu.
Und noch mehr, um Euren leeren Kopf zu füllen!
A do tvé prázdné makovice ještě dvakrát víc.
Eines Tages, als ihm sein Meister sagte, er solle einen Kessel mit Wasser füllen, hatte er die geniale Idee, einen Besen zum Leben zu erwecken, der das Wasser für ihn trug.
Jednoho dne mu například jeho pán řekl, aby odnesl vodu do kotle, a on dostal skvělý nápad nechat oživnout koště, aby odneslo vodu za něj.
Zehn Museen würden diese Schätze der ganzen Welt füllen.
Tak velká, že nemůže být nikdy zaevidovaná a oceněná. Dost věcí na 10 muzeí.
Wie lang dauert es, die Wanne zu füllen?
Jak dlouho bude trvat, než se vana naplní?
Wie dumm zu versuchen, eine Wanne zu füllen, die voller Löcher ist.
To je ale hloupé. Snažit se naplnit vanu plnou děr.
Füllen Sie das aus.
Tohle vyplňte.
Bitte füllen Sie den Einzahlungsbeleg aus, Mr. Oakley.
Jenom vyplňte vkladní stvrzenku. - Á, detaily.
Füllen Sie etwas hinein. Und dann geben Sie die dazu.
Tohle do ní přidej.
Sie füllen die Köpfe der Menschen mit Wahnvorstellungen über die Liebe und schreiben darüber, als wäre es ein Sinfonieorchester oder als würden Engel fliegen. Was aber nicht so ist, hm?
Cpou lidem do hlav bludy o lásce. jako kdyby to byla nádherná hudba, nebo let andělů.
Ich dachte, man muss es nur finden, aufheben, in Säcke füllen und zur nächsten Bank tragen.
Říkal jsem si, že ho stačí najít, zvednout, strčit do pytlů. a odnést do nejbližší banky.
Wenn wir die Flaschen mit Sprengstoff füllen, sie aus dem Boot ragen lassen und damit gegen ein anderes fahren, dann explodieren sie wie ein Torpedo, oder?
Když naplníme všechny tyhle válce s tou vaší výbušnou želatinou a přivážeme je k lodi, a pak loď rozjedeme proti tomu parníku, tak vybuchnou jako torpéda, že ano?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wie der Bär, der gelernt hat, sich seinen Magen auf bequeme Weise zu füllen, fühlen sie sich wohl dabei, ohne eigene Anstrengung unterhalten zu werden.
Tak jako medvěd, jenž se naučil pohodlně si naplnit žaludek, se cítí spokojeni, že mají o zábavu postaráno, aniž by se museli namáhat.
Momentan ziehen sie sich mit großer Geschwindigkeit aus dem Markt zurück und hinterlassen eine beängstigende Lücke, die asiatische Banken versuchen zu füllen.
Dnes tento trh rychle opouštějí, což vytváří znepokojivou propast, kterou se snaží zaplnit asijské banky.
Mit der aktuellen Geschwindigkeit würde die anthropogene Bodenerosion den Grand Canyon in 50 Jahren füllen.
Při současné rychlosti by antropogenní eroze půdy během 50 let zaplnila Velký kaňon v USA.
Sie setzen sich für die Reduzierung öffentlicher Ausgaben ein, in dem naiven Glauben, der private Sektor werde die Lücke schon auf magische Weise füllen.
Prosazují seškrtávání vládních výdajů v naivním přesvědčení, že uvolněné místo nějakým kouzlem zaplní soukromý sektor.
Wenn die USA und Europa zu nachlässig sind, um ihren Teil zu erfüllen, können und werden die Schwellenländer einspringen, um diese Lücke teilweise zu füllen.
Jestliže USA a Evropa svou úlohu příliš zanedbávají, nastupující ekonomiky mohou část ledabyle odvedené práce vzít na sebe a také tak učiní.
Neue Geberländer wie China können diese von den traditionellen Geberländern hinterlassene Lücke füllen.
Finanční mezery, jichž si tradiční dárcovské státy nevšímají, mohou zaplnit nové dárcovské země jako Čína.
Zu diesen strafrechtlichen Verfolgungen gibt es tausende Seiten umfassende Anklageschriften und Ergänzungen, die mehrere Bücherregale füllen.
Součástí trestních stíhání jsou obžalovací spisy, které čítají tisíce stránek a obsahují přílohy zabírající několik polic na knihy.
Die europäischen Politiker haben versucht, dieses institutionelle Vakuum mit komplexen, unglaubwürdigen Regeln zu füllen, die oft nicht bindend sind und trotzdem auf hilfsbedürftige Mitgliedstaaten eine erstickende Wirkung haben.
Evropští představitelé se snaží zaplnit tuto institucionální mezeru složitými a nedůvěryhodnými pravidly, která často nedokážou nikoho zavázat a jež navzdory této neschopnosti nakonec členské státy v nouzi spíše dusí.
Es gab also ein Vakuum, das es zu füllen galt - und dazu den brennenden Wunsch der Parteigetreuen nach Auferstehung.
Existovalo tedy vakuum, které bylo potřeba vyplnit a jež doprovázela silná touha věrných straníků po obrodě.
Da die Nachfrage an diesem Tag natürlich sehr hoch war, mussten andere Quellen wie Kohle und Gas die Lücke füllen.
A protože poptávka tehdy pochopitelně dosahovala vrcholu, musely vzniklý výpadek nahradit jiné zdroje jako uhlí a plyn.
Gefühle der Gruppenzugehörigkeit - auf nationaler, ethnischer und religiöser Basis - füllen dieses Vakuum.
Vakuum zaplňují kmenové instinkty - národnostní, etnické a náboženské.
Der Neoliberalismus begann, das so entstandene Vakuum zu füllen.
Takto vzniklé vakuum začal zaplňovat neoliberalismus.
Während die Truppen allmählich abgezogen werden, wird gleichzeitig der Schutz geringer, den amerikanische Streitkräfte irakischen Beamten bieten, und der Iran wird herbeieilen, um das Sicherheitsvakuum zu füllen.
Ochrana, kterou americké jednotky nabízejí iráckým činitelům, bude navíc s postupným stahováním vojsk slábnout a se zaplněním bezpečnostního vakua si pospíší Írán.
Die Mechanismen der Immunantwort von nur einer Lymphozytenart füllen tausende Seiten wissenschaftlicher Arbeiten.
Mechanismy imunitní reakce u jednoho jediného druhu bílých krvinek se popisují na tisících stran vědeckých časopisů.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...