freilassen němčina

osvobodit

Význam freilassen význam

Co v němčině znamená freilassen?

freilassen

ein Lebewesen in die Freiheit entlassen Der Graf ward von den Dienern des Königs festgehalten und sollte in das Gefängnis geführt werden, da schlug die Königin die Augen auf und rief, sie sollten ihn freilassen, und jedermann sollte hinausgehen, sie wollte insgeheim mit ihm reden. Eines Tages wird man sie freilassen, und dann werden sie fortfliegen über den blauschimmernden Wald, den man da hinten sehen kann, weit fort, über die Seen … Recht: einen Sklaven aus der Sklaverei entlassen Die Tatsache, daß Frauen überhaupt Sklaven freilassen und Patroninnen sein können, kompliziert die Regelungen des Patronats, die im Falle männlicher Freilasser eindeutig sind. Sklavenhalter, die mindestens 20 Jahre alt sind (25 Jahre ohne Erlaubnis ihrer Eltern) können ihre Sklaven freilassen. Es sollte nämlich jeder seinen hebräischen Sklaven und seine hebräische Sklavin freilassen und keiner sollte mehr seinen hebräischen Stammesbruder als Sklaven halten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad freilassen překlad

Jak z němčiny přeložit freilassen?

freilassen němčina » čeština

osvobodit uvolnit pustit na svobodu nechat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako freilassen?

Freilassen němčina » němčina

Loslassen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady freilassen příklady

Jak se v němčině používá freilassen?

Citáty z filmových titulků

Wir sollten darauf bestehen, dass sie zuerst die Madchen freilassen.
Máme pokračovat ve vyjednávání a požadovat propuštění žen a dětí? Ne!
Hören Sie, was, wenn Sie Frazier nicht freilassen?
PosIyš, co když Fraziera nevydáš?
Sie müssen mich freilassen!
Musíte mě ihned rozvázat!
Deshalb müssen Sie mich freilassen und sagen, wo es geplant ist!
Proto mě teď musíte rozvázat a říct mi, kde se to má stát!
Wenn sie das Gefängnis sprengen und Glennister vor dem Prozess freilassen?
A mohli by vyhodit vězení, aby osvobodili Glennistera před soudním jednáním?
Sie müssen Sam freilassen!
Musí ho propustit.
Wir müssen ihn freilassen.
Corrigane, měli bychom ho propustit.
Freilassen?
Propusť je.
Du wirst Kapitän Clark und seine Crew sofort freilassen.
Ihned propustíte kapitána Clarka.
Wenn du ihn mir nicht überlässt, werde ich ihn freilassen!
Jestliže ho neponecháte mně, propustím ho!
Ich werde das Mädchen retten und freilassen.
Pustím ji kam bude chtít,..k otci a matičce.
Nur der Pharao kann Sklaven freilassen. Tritt nicht ein.
Pouze faraon může osvobodit otroka.
Warum soll ich ihn freilassen?
Proč bych ho měl pouštět na svobodu?
Eines Tages werd ich ihn freilassen.
Až mě nebude potřebovat.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und das bedeutet, dass man David Irving freilassen sollte.
A to znamená, že David Irving má být osvobozen.
Israel sollte sich aus allen libanesischen Gebieten einschließlich von Shebaa Farms zurückziehen und die libanesischen Gefangenen freilassen.
Izrael by se měl stáhnout ze všech libanonských území, včetně farem Šibáa, a propustit libanonské vězně.
Die war eine Lektion für die ganze Welt - sowohl für Schuldner, als auch für Kreditgeber: dass Konditionalität mehr ist als nur bloße Rhetorik, und dass das Freilassen gegen Kaution nicht unbegrenzt vonstatten geht.
Byla to lekce pro celý svět - dlužníky i věřitele bez rozdílu -, že podmínečnost je víc než jen plané řeči a že každá finanční výpomoc má svou mez.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...