freilassen němčina
osvobodit
Význam freilassen význam
Co v němčině znamená freilassen?
freilassen
Překlad freilassen překlad
Jak z němčiny přeložit freilassen?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako freilassen?
freilassen němčina » němčina
Freilassen němčina » němčina
Příklady freilassen příklady
Jak se v němčině používá freilassen?
Citáty z filmových titulků
Wir sollten darauf bestehen, dass sie zuerst die Madchen freilassen.
Máme pokračovat ve vyjednávání a požadovat propuštění žen a dětí? Ne!
Hören Sie, was, wenn Sie Frazier nicht freilassen?
PosIyš, co když Fraziera nevydáš?
Sie müssen mich freilassen!
Musíte mě ihned rozvázat!
Deshalb müssen Sie mich freilassen und sagen, wo es geplant ist!
Proto mě teď musíte rozvázat a říct mi, kde se to má stát!
Wenn sie das Gefängnis sprengen und Glennister vor dem Prozess freilassen?
A mohli by vyhodit vězení, aby osvobodili Glennistera před soudním jednáním?
Sie müssen Sam freilassen!
Musí ho propustit.
Wir müssen ihn freilassen.
Corrigane, měli bychom ho propustit.
Freilassen?
Propusť je.
Du wirst Kapitän Clark und seine Crew sofort freilassen.
Ihned propustíte kapitána Clarka.
Wenn du ihn mir nicht überlässt, werde ich ihn freilassen!
Jestliže ho neponecháte mně, propustím ho!
Ich werde das Mädchen retten und freilassen.
Pustím ji kam bude chtít,..k otci a matičce.
Nur der Pharao kann Sklaven freilassen. Tritt nicht ein.
Pouze faraon může osvobodit otroka.
Warum soll ich ihn freilassen?
Proč bych ho měl pouštět na svobodu?
Eines Tages werd ich ihn freilassen.
Až mě nebude potřebovat.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Und das bedeutet, dass man David Irving freilassen sollte.
A to znamená, že David Irving má být osvobozen.
Israel sollte sich aus allen libanesischen Gebieten einschließlich von Shebaa Farms zurückziehen und die libanesischen Gefangenen freilassen.
Izrael by se měl stáhnout ze všech libanonských území, včetně farem Šibáa, a propustit libanonské vězně.
Die war eine Lektion für die ganze Welt - sowohl für Schuldner, als auch für Kreditgeber: dass Konditionalität mehr ist als nur bloße Rhetorik, und dass das Freilassen gegen Kaution nicht unbegrenzt vonstatten geht.
Byla to lekce pro celý svět - dlužníky i věřitele bez rozdílu -, že podmínečnost je víc než jen plané řeči a že každá finanční výpomoc má svou mez.