handhaben němčina

ovládat, manipulovat

Význam handhaben význam

Co v němčině znamená handhaben?

handhaben

zacházet etwas (korrekt) benutzen Weißt du, wie man diese Maschine handhabt? zacházet mit etwas in bestimmter Weise umgehen Das Gesetz wird meist eher lax gehandhabt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad handhaben překlad

Jak z němčiny přeložit handhaben?

handhaben němčina » čeština

ovládat manipulovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako handhaben?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady handhaben příklady

Jak se v němčině používá handhaben?

Citáty z filmových titulků

Leicht zu Handhaben, flott mit dem Wind, schnell, strahlend.
Snadno ovladatelná, rychlá, bystrá.
Doch vielleicht irre ich mich, wenn ich das selbst handhaben will.
Asi dělám chybu, že se to snažím zvládnout sám.
Wir müssen eine Entscheidung treffen, wie die Situation zu handhaben ist, und das ist meine Aufgabe.
Musíme se rozhodnout, jak tuhle situaci zvládneme, a je na mně, abych ho udělal.
In New Orleans lernt man, beides zu handhaben.
V New Orleans se učíme ovládat obojí.
Sie sollten die Sache selbst handhaben.
Myslím, že nejlépe bude, vyřídíš-li tuto záležitost ty sám. Asi ano.
Sie handhaben den Schläger gut.
S tou raketou to opravdu umíte.
Die Falschen sind leichter zu handhaben.
Řekla jsem, ať je neposílají.
Dieses Pferd ist etwas schwierig zu handhaben, Madam.
Ten kůň není zrovna beránek, madam.
Leichter zu handhaben.
Je takové jednodušší.
Sie hätten das intelligenter handhaben können.
Celá situace se dala vyřešit daleko inteligentnějším způsobem.
Und ich werde die Dinge gerecht handhaben.
A obnovíme spravedlnost a právo.
Wir handhaben sie so, wie wir können.
My nejsme vinni.
Die Empfindlichkeit des experimentellen Plexus erfordert neue Methoden um die emotionelle Kraft von bestimmten Experimenten zu handhaben.
Citlivost experimentální parapsychologické spleti vyžaduje nové metody při pomoci získat emocionální sílu určitých experimentů.
Ich würde Ihnen nicht raten, in dieser Gegend herumzuspazieren wenn sie keine Pistole handhaben können.
Nechápejte mě špatně, pane, je to jen dobrá rada. Zbraň je tu k užitku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Debakel der britischen Northern Rock im letzten Jahr wird lange ein Beispiel dafür bleiben, wie man solche Risiken nicht handhaben sollte.
Loňský debakl Northern Rock ve Velké Británii zůstane nadlouho ukázkou toho, jak se taková rizika řešit nemají.
Die Regierungen in Russland und China werden aber von etwas geleitet, das wesentlich schwieriger zu handhaben ist: von einem auf Ressentiments basierenden Nationalismus.
Vlády v Rusku a Číně se však řídí něčím daleko ošidnějším: nacionalismem založeným na resentimentech.
Die IBM-Wissenschaftler hatten zwar bewiesen, dass man einzelne Atome handhaben konnte, aber sie hatten dafür noch keine praktische Anwendung.
Vědci IBM sice dokázali, že je možné manipulovat jednotlivými atomy, činnost ovšem dosud nemá žádné praktické využití.
Da die langfristigen Herausforderungen für den Haushalt, die die USA so katastrophal handhaben, nicht ungewöhnlich sind, lassen sich aus Amerikas finanzpolitischen Schnitzern wichtige Lehren für andere Länder ziehen.
Poněvadž dlouhodobé rozpočtové otázky, které USA tak špatně zvládají, nejsou nikterak specifické, mohou si z fiskálních přehmatů Ameriky vzít důležité ponaučení také další země.
Europäer und Amerikaner erkannten gleichermaßen die Notwendigkeit, ihre Differenzen zu begrenzen und so zu handhaben, dass sie sich dabei ihre Fähigkeit erhielten, die Sowjetunion abzuschrecken und notfalls zu besiegen.
Jak Evropané, tak Američané si uvědomovali potřebu omezovat a zvládat své rozepře tak, aby si udrželi schopnost odstrašovat a v případě potřeby porazit Sovětský svaz.
In dem Maße, in dem Demokratien reifen, gehen sie vermehrt dazu über, die Meinungen zu handhaben, und in vielen Fällen sogar sie zu formen.
Jak demokracie vyspívají, jsou stále zkušenější v řízení veřejného mínění a v mnoha případech i v jeho tvarování.
Später bot es an, den internationalen Vertrieb des Endproduktes zu handhaben.
Později nabídl, že zařídí mezinárodní distribuci konečného produktu.
Eigentlich sollten Firmen, die stolz darauf sind, innovativ und anders als andere zu sein, auch solche Dinge anders handhaben.
Místo, které se pyšní inovacemi a tím, že dělá věci jinak, by mělo dělat jinak i toto.
Das Kyoto-Protokoll stellte den Versuch der internationalen Gemeinschaft dar, die Erderwärmung gerecht und wirksam zu handhaben. Doch wurden die meisten Emissionsquellen ausgenommen.
Kjótský protokol představoval pokus mezinárodního společenství začít se vypořádávat s globálním oteplováním spravedlivým a efektivním způsobem.
Sobald Computer natürliche Sprachen mit semantischer Präzision handhaben können, brauchen hochwertige Informationen nicht mehr populär zu werden, bevor sie den Endnutzer erreichen - anders, als es heute bei der Websuche erforderlich ist.
Jakmile počítače dokážou zpracovat přirozené jazyky se sémantickou přesností, vysoce jakostní informace nebudou muset být populární, aby se dostaly ke konečnému uživateli, na rozdíl od toho, co vyžaduje současné hledání na webu.
Aber kann Russland die Zulassung einer kontrollierten und mäßigen Einwanderung handhaben?
Dokáže však Rusko připustit řízenou a předem propočítanou imigraci?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...