besorgen němčina

obstarat

Význam besorgen význam

Co v němčině znamená besorgen?

besorgen

trans. etwas beschaffen Wir müssen uns für den Winter noch neue Jacken besorgen. trans. ausführen, erledigen Die Entlassung besorgte der Personalmanager. intrans., derb, ugs. es jemandem besorgen: mit jemandem koitieren Der hab' ich’s richtig besorgt. Amtssprache sich um etwas sorgen Die Genehmigung ist zu versagen, wenn zu besorgen ist, dass durch die Nebentätigkeit dienstliche Interessen beeinträchtigt werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad besorgen překlad

Jak z němčiny přeložit besorgen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako besorgen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady besorgen příklady

Jak se v němčině používá besorgen?

Citáty z filmových titulků

Ich werde Reddington finden und uns ein paar Antworten besorgen.
Jdu najít Reddingtona, dostat z něj odpovědi.
Ich werde ihn besorgen.
Já se o něj postarám.
Ich kann keine besorgen.
Nevím, kde jí vezmete.
Und besorgen Sie mir Träger für meine Sachen.
A pošlete pár siláků pro moje věci.
Muss mir welches besorgen.
Musíme nějaký obstarat.
Besorgen Sie Essen für die anderen.
Nabídněte obědy všem ostatním.
Wir besorgen einen Anwalt.
Ne tak rychle. Seženeme si právníka.
Ich war in 2 Läden, um Ihre Maronen zu besorgen.
Musela jsem pro ty kaštany do dvou obchodů.
Gib mal her. Kann man sich aus der Stadt besorgen lassen, was man will?
Opravdu si můžeme ve městě koupit, co chceme?
Dann werde ich mir einen bequemen Sessel besorgen lassen, Spielkarten, ein paar Bücher und englische Zigaretten.
Výborně, tak si objednám pohodlné křeslo. karty, knihy a anglické cigarety.
Ich weise darauf hin, dass es streng verboten ist, sich zivile. Kleidungsstücke auf irgendeine Weise zu besorgen.
Připomínám, že je přísně zakázáno dostávat civilní šatstvo.
Sie sollte mir einen schönen Hut besorgen.
Vybrala jsem si tam jeden klobouk.
Ich denke, Sie müssen sich einen ganz neuen Sheriff besorgen. wenn Sie einen finden können.
Asi byste si měl spíš koupit celého nového šerifa. jestli nějakého najdete.
Soll ich ne Kutsche besorgen?
Mám zorganizovat povoz? - Jo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Als ich ihn fragte, wie er an seine Medikamente kommen wollte, erwiderte er, er habe einen Freund im Ausland, der es ihm besorgen könne.
Když jsem se ho zeptal, jakým způsobem bude pokračovat v léčbě, řekl, že má v zahraničí přítele, který mu dané léky dokáže obstarat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...