pflücken němčina
sbírat
Význam pflücken význam
Co v němčině znamená pflücken?
pflücken
Překlad pflücken překlad
Jak z němčiny přeložit pflücken?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako pflücken?
pflücken němčina » němčina
Příklady pflücken příklady
Jak se v němčině používá pflücken?
Citáty z filmových titulků
Die Sterne sind so nah, dass du meinst, du kannst raufgreifen und sie pflücken.
Hvězdy jsou tak nízko, že můžeš natáhnout ruku a rozvířit je.
Bring sie hinaus in den Wald, Jäger. Und führe sie bis zu einer einsamen Lichtung, wo sie wild wachsende Blumen pflücken kann.
Zaveď ji někam v černém lese. kde žije zvěř a ptáci též. ať lesním kvítím potěší se.
Ruh dich aus. Dir geht es nicht gut. Ich kann für uns beide pflücken.
Odpočiň si, já budu pracovat za tebe.
Und wenn es zu Ostern schön ist, gehen wir Flieder pflücken.
Našetřím a koupím ti kolo. Až bude teplo, pojedeme trhat šeříky. Chceš?
Zu Ostern gehen wir Flieder pflücken.
Co? -Že půjdeme na šeřík.
Wenn ich in Kalifornien bin, werde ich mir überall Orangen pflücken.
Počkejte, až se dostanu do Kalifornie! Až budu v Kalifornii, budu všude česat pomeranče.
Können Sie Pfirsiche pflücken?
Pane, hledáme všude.
Ich hätte nie gedacht, dass Pflücken so in den Rücken geht.
Nikdy bych si nemyslel, že to česání ovoce je tak cejtit v zádech.
Komm dann. Du wirst einen königlichen Strauß für deine tapfere Mutter pflücken.
Tak pojď, přineseš zpátky kytici jako pro královnu a dáš ji své statečné matce.
Warum gehst du nicht Blumen pflücken, Ann?
Co kdybychom natrhali kytku na stůl?
Da gehen bezaubernde Damen mit Handschuhen Blumen pflücken.
Jižanky mají šarm. A trhají květiny v rukavicích.
Zuzusehen, wie das Obst groß und reif wird, bis man es pflücken kann.
Dívat se, jak ovoce roste a zraje, aby se dalo utrhnout.
Erdbeeren pflücken.
Natrhat jahody.
Wollen Sie nicht reinkommen und welche von der Tapete pflücken?
Jistě. A nechtěla byste jít se mnou dovnitř a oškubat nějaké z tapet?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Wenn wir diese zum Großteil ausschließen können, werden wir mehr gute Äpfel pflücken - und besser werden als der Durchschnitt.
Pokud oddělíte většinu špatného a zlého, vyberete si ve výsledku víc dobrých jablek - a uspějete lépe než průměr.
Aber es handelt sich um eine tief hängende Frucht, die eine Gesellschaft nicht pflücken darf.
Společnost si však nemůže dovolit toto nízko rostoucí ovoce očesávat.
Doch Wissenschaftlern erscheinen Intellektuelle wie Wanderer, die sich einfach Zugang zum Grundstück anderer Menschen verschaffen, das Obst pflücken und den Boden plündern.
Avšak akademici na intelektuály pohlíží jako na tuláky, kteří volně vnikají na pozemky cizích lidí, kde sklízí ovoce a plení půdu.
Možná hledáte...
Pflücker |
pflückend |
Pflückerin |
pflückreif |
pflügen |
Pflüger |
Pflügerin |
pflügte |
Pflügen mit dem Pferd |
Pflanzengewebeanalyse |
Pflanne |
Pflanz-