odbor | sopor | oidor | opora

odpor čeština

Překlad odpor spanělsky

Jak se spanělsky řekne odpor?

Příklady odpor spanělsky v příkladech

Jak přeložit odpor do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ke Genuine, kněžce víry plné cizích rituálů, měl zpočátku odpor kvůli její krutosti.
Sacerdotisa de una religión llena de extraños ritos, Genuine tenía, al principio, miedo de la crueldad.
Ve staré slévárně se postavili na odpor.
La vieja tienda fundadora resiste.
Mabuse neuprchl, ale kladl ozbrojený odpor.
Por fin, lo descubre. Mabuse no muestra intención de huir, sino que se arma para resistir.
Nejrůznější epidemie ochromí odpor veřejnosti.
Y epidemias de todo tipo minarán la resistencia de la gente.
Odpor je marný, vzdejte se. Budeme s vámi dobře zacházet.
Es inútil que sigan resistiendo en esas condiciones.
Neklade to žádný odpor.
No ofrece resistencia.
Vystavěli proudnicová monstra, aby překonali její odpor.
Construyeron monstruosidades aerodinámicas para penetrar su resistencia.
Jakýkoli odpor znamenal smrt.
Resistir significaba la muerte.
Mám odpor k výměnám zajatců, vede to k porážce.
Y me alegro.
Vy burcujete větší odpor vůči mě, než mohu zvládnout.
Ud. levanta más resistencia hacia mí, de la que puedo manejar.
Za svého otce, cítím hluboké ponížení. Za sebe nevýslovný odpor.
Por mi padre, siento una gran humillación.
Čím větší odpor, tím sladší odměna.
La oposición me motiva.
Vy nestrpíte odpor.
Qué dominante es usted.
Prostě nestrpí odpor.
Es muy dominador.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bude-li však fiskální harmonizace uplatňována mechanicky, půjde proti rozdílným národním zájmům a mohla by narazit na potencionálně rizikový odpor.
Pero las preferencias nacionales son diversas y si se impone mecánicamente, la centralización podría incitar resistencia.
Myšlenka normalizace vztahů s Izraelem vyvolala u některých imámů krajní odpor - v mešitách i na internetu.
La idea de normalizar las relaciones con Israel ha generado una hostilidad feroz entre algunos líderes islámicos, tanto en las mezquitas como en internet.
Vehementní odpor Evropské centrální banky proti tomu, co je nepostradatelné pro všechny kapitalistické ekonomiky, totiž proti restrukturalizaci dluhu zkrachovalých či insolventních subjektů, dokládá přetrvávající křehkost západní bankovní soustavy.
La oposición vehemente del Banco Central Europeo a algo esencial para todas las economías capitalistas -la reestructuración de la deuda de las entidades en quiebra o insolventes- evidencia la continua fragilidad del sistema bancario occidental.
A nebudou-li silnější země ze severu eurozóny ochotné takový transfer strávit - a politický odpor je značný - ECB by mohla být nucena rekapitalizovat se tvorbou peněz.
Y si los países más fuertes del norte de la zona del euro no están dispuestos a digerir esta transferencia -y la resistencia política es intensa- el BCE puede verse forzado a recapitalizarse mediante la creación de dinero.
Hlavním tématem raného konzervatismu byl zásadní odpor proti jakékoliv formě sociálního pojištění v obecném slova smyslu: nechte chudé zbohatnout a stanou se plodnějšími.
La principal ofensiva del conservadurismo temprano era la oposición absoluta a cualquier tipo de seguro social: enriquezcan a los pobres y aumentarán su fertilidad.
Odpor amerických občanů vůči snížení spotřeby energie kvůli globálnímu životnímu prostředí má mnohem hlubší kořeny.
La resistencia de los ciudadanos norteamericanos a moderar el consumo de energía por el bien del medio ambiente global está profundamente arraigada.
Odpor vůči reformě zdravotnictví je podobnou příčinou nechápavého údivu.
La oposición a la reforma sanitaria es una causa similar de desconcierto.
Obamovy pokusy o reformu zdravotnictví přesto narážejí na hysterický odpor.
Sin embargo, los intentos de Obama de reformar la atención médica se han topado con una oposición histérica.
To by Saddáma poškodilo a oslabilo a bylo by to srozumitelným sdělením, že odpor vůči OSN s sebou nese tvrdé tresty.
Eso lastimaría y debilitaría a Saddam y transmitiría inequívocamente el mensaje de que desafiar a la ONU conlleva castigos serios.
Ačkoliv však odpor k riziku a volatilita klesaly a ceny aktiv stoupaly, hospodářský růst zůstával po celém světě loudavý.
Pero, si bien la aversión al riesgo y la volatilidad estaban en baja y los precios de los activos subían, el crecimiento económico siguió siendo lento en todo el mundo.
Oba prosazovali demokracii, ale oba to dělali způsobem, jenž vzbuzoval odpor proti prosazování demokracie.
Los dos fomentaron la democracia, pero lo hicieron de un modo que provocó una violenta reacción en contra.
Není divu, politický odpor vůči takové mutualizaci dluhu byl silný.
No sorprende que la oposición política a ese tipo de mutualización de las deudas haya sido intensa.
Cítit je rovněž přetrvávající odpor proti kolonizaci.
También podrían recurrir a los vestigios de resentimiento que aún quedan por el colonialismo.
Naproti tomu rostliny vytvořené méně precizními technikami, jako je hybridizace či mutageneze, nepodléhají obyčejně vůbec žádnému státnímu dohledu ani požadavkům (a ani nevyvolávají odpor aktivistů).
En contraste, las plantas creadas con técnicas menos precisas como la hibridación o la mutagénesis generalmente no son objeto de ningún escrutinio o de condiciones impuestas por el gobierno (o de oposición por los activistas).

Možná hledáte...