A2

introduction angličtina

úvod, zavedení, představení

Význam introduction význam

Co v angličtině znamená introduction?
Definice v jednoduché angličtině

introduction

An introduction is the first or opening part This is the introduction to the book. The introduction to the first movement of the symphony is slow and majestic. The winners received their prizes after their introductions to the audience. An introduction is when something is announced. The winner of the prize will be announced during the introduction portion of the opening ceremonies. An introduction is a social process for making two people acquainted. My introduction to Dr. Sagan was cordial. Dr. Sagan was silent during our introduction. Karen was responsible for my introduction to Dr. Sagan. A process for making someone familiar with a certain area, topic, or field. Lisa's introduction to horseback riding was a disaster.

introduction

(= debut) the act of beginning something new they looked forward to the debut of their new product line the first section of a communication úvod a basic or elementary instructional text (= presentation) formally making a person known to another or to the public a new proposal they resisted the introduction of impractical alternatives (= insertion) the act of putting one thing into another (= initiation, foundation) the act of starting something for the first time; introducing something new she looked forward to her initiation as an adult the foundation of a new scientific society
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad introduction překlad

Jak z angličtiny přeložit introduction?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako introduction?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady introduction příklady

Jak se v angličtině používá introduction?

Citáty z filmových titulků

You need no introduction.
Formalit netřeba.
MISS MARCAL NEEDS NO INTRODUCTION.
Slečna Marcalová nepotřebuje představovat.
Couldn't we have the rest of the introduction indoors?
Nemohli bychom si zbytek povědět někde uvnitř?
The girls' introduction right away.
Výstup děvčat, ihned!
Introduction of new bills and joint resolutions.
Návrhy nových zákonu a spolecných rezolucí.
After that introduction, I hardly know how to begin, Miss Elizabeth.
Po tom úvodu stěží vím, jak začít, slečno Elizabeth.
What would be your opinion of a man of such gifts - who refused to accept an introduction to another man who was poor and of no consequence?
Jaký by byl váš názor na muže takových darů., který by odmítl akceptovat jiného muže, muže chudého a bez patřičné důležitosti?
Fare thee well. Oh, and I know what was wrong with that introduction.
Už vím, co bylo na tom představování špatně.
All right, give me a letter of introduction to Lubitsch.
Dobře, sežeňte mi pozvání k Lubitschovi.
Boys, get ready with the introduction.
Připravte se, hoši.
Oh, Es. Want an introduction?
Es, chceš předehru?
That smooth-talking crook came to me with an introduction I had to honor.
Tento úlisný podvodník ke mě přišel s prosbou, kterou jsem nemohl odmítnout.
This is the letter of introduction he brought with him.
Toto je dopis, který sebou přinesl.
How do you get a letter of introduction from a man like Stoneman?
Jak jste získal takový dopis od muže jako je Stoneman?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Behind its exalted name lay an innovation of great diplomatic significance: the introduction of an element of calculated moral restraint into international relations.
Za jejím vznešeným názvem ležela inovace obrovského diplomatického významu: zavedení prvku promyšlené morální zdrženlivosti do mezinárodních vztahů.
France's basic problem, like that of the countries most affected by the crisis, is that the wave of cheap credit that the euro's introduction made possible fueled an inflationary bubble that robbed it of its competitiveness.
Základním problémem Francie, stejně jako zemí nejvážněji postižených krizí, je to, že vlna laciných úvěrů, již umožnilo zavedení eura, vyvolala inflační bublinu, která ji oloupila o konkurenční schopnost.
In EMU's early years, long-term interest rates in euro-zone countries more or less converged to the low levels seen in countries like France, Germany, and the Netherlands before the euro's introduction.
V prvních letech EMU se dlouhodobé úrokové sazby v zemích eurozóny víceméně sbíhaly k nízkým úrovním existujícím ve státech, jako byly Francie, Německo a Nizozemsko před zavedením eura.
To be sure, the introduction of the euro was a true revolution, and we cannot yet see all its effects.
Jistěže, zavedení eura bylo opravdovou revolucí a všechny jeho dopady ještě nemůžeme vidět.
One reason for this is the introduction of technologies such as anti-lock brakes, airbags, and electronic stability control.
Jedním z důvodů je zavádění technologií, jako jsou brzdy s antiblokovacím systémem, airbagy nebo elektronická kontrola stability.
In practice, the state's reach often went beyond this conception (as, say, in the case of Bismarck's introduction of old-age pensions in Germany in 1889).
Skutečný vliv státu tuto koncepci mnohdy přesahoval (třeba v případě zavedení starobních důchodů v Německu v roce 1889 Bismarckem).
Since then, the EU has tried a little of this and a little of that: a little common economic policy around the introduction of the Euro, a little common foreign policy around the Iraq war.
Od té doby se EU tu a tam o něco málo pokoušela: o trochu společné hospodářské politiky kolem zavádění eura a trochu společné zahraniční politiky kolem války v Iráku.
The longer that European authorities postpone the introduction of Eurobonds, an effective banking and fiscal union, and lender-of-last-resort status for the ECB, the longer the crisis will last.
Čím déle budou evropské úřady odkládat zavedení eurobondů, účinnou bankovní a fiskální unii a vytvoření statusu věřitele poslední instance pro ECB, tím déle krize potrvá.
But in the 1950s and 1960s, before the introduction of generous child allowances to large families, fertility rates among the same group were significantly lower--just three children per woman.
Ovšem ještě v 50. a 60. letech minulého století, před zavedením velkorysých dětských přídavků pro velké rodiny, byla porodnost v této skupině znatelně nižší - pouhé tři děti na jednu ženu.
For example, subsidies encouraging car owners to trade in their old models bolstered the automobile industry, while the introduction of a short-time working allowance supplemented wages, allowing struggling companies to avoid shedding employees.
Například dotace vybízející majitele automobilů k výměně starých modelů za nové podpořily automobilový průmysl, zatímco zavedení doplatku do mzdy při zkrácené pracovní době umožnilo firmám vyhnout se propouštění zaměstnanců.
Twenty years after the European Parliament was elected by universal suffrage in 1979, the introduction of the euro marked a logical extension of the European dream.
Dvacet let poté, co byl roku 1979 Evropský parlament zvolen ve všeobecných volbách, představovalo zavedení eura logické rozšíření evropského snu.
These words were echoed on the eve of the introduction of the single currency.
Tato slova zněla ozvěnou v předvečer zavedení jednotné měny.
With the Germans helping to reconcile conflicting national interests by putting a little extra on the table, the process of European integration reached its apogee with the Maastricht Treaty and the introduction of the euro.
Němci pomáhali usmiřovat protichůdné národní zájmy kladením extra porcí na stůl a postup evropské integrace dosáhl svého vrcholu Maastrichtskou smlouvou a zavedením eura.
Before the introduction of the euro, the reform gap between Germany and its larger neighbors would have been no problem for Europe.
Před zavedením eura by reformní propast mezi Německem a jeho většími sousedy nepředstavovala pro Evropu žádný problém.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...