worth | worry | rorty | wormy
1. STUPEŇ worthy 2. STUPEŇ worthier 3. STUPEŇ worthiest
C1

worthy angličtina

hodný, hoden, důstojný

Význam worthy význam

Co v angličtině znamená worthy?
Definice v jednoduché angličtině

worthy

If something is worthy, it has value or worth.

worthy

having worth or merit or value; being honorable or admirable a worthy fellow a worthy cause (= suitable) worthy of being chosen especially as a spouse the parents found the girl suitable for their son having qualities or abilities that merit recognition in some way behavior worthy of reprobation a fact worthy of attention an important, honorable person (word is often used humorously) he told his story to some conservative worthies local worthies rarely challenged the chief constable
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad worthy překlad

Jak z angličtiny přeložit worthy?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako worthy?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady worthy příklady

Jak se v angličtině používá worthy?

Citáty z filmových titulků

Your kind words are more than I am worthy of!
Vašich slov ani nejsem hoden!
We are men. This is our time to prove that we are worthy.
Toto je náš čas dokázat, že jsme toto hodni.
Worthy of what?
Hodni, čeho?
Do you think that we are worthy enough to join you?
Myslíte si, že jsem hodna, přidat se k vám?
If you want the jade palace back, You'll have to prove you're more worthy of it Than the crocs are.
Chcete-li Nefritový Palác zpět, budetemusetprokázat, že jste ho více hodni, než ti krokodýli.
Hey, hey, hey! - You're not worthy of it. You're not worthy!
Nezasloužíš si ho, prostě nezasloužíš!
Hey, hey, hey! - You're not worthy of it. You're not worthy!
Nezasloužíš si ho, prostě nezasloužíš!
Do not give up hope that one day. you will again consider me worthy of your respect.
Nevzdávej se naděje, že jednoho dne si mě budeš moci zase zvážit.
I have ensured that these people will prepare a worthy reception for Dubarry.
Postarala jsem se, aby tito lidé Dubarryovou důstojně přivítali.
Spare the people from a new tyrant and select a worthy king.
Proto ochraňte svůj lid před novým tyranem a zvolte toho, jenž toho bude hoden.
We have sought to make ourselves worthy. and let acclaim come when it would.
Snažíme se být užitečnými a nepídit se po chvále.
Something worthy of my time.
Za něco pořádného.
I hope the patient is worthy of Jekyll's attention.
Doufám, že ten pacient si jeho pozornost zaslouží.
You ought to live in a place worthy of you.
Měla byste bydlet na vhodnějším místě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Since it does not include equations or statistical tables, they would argue, it is not serious work that is worthy of scholarly attention.
Poněvadž neobsahuje vzorce ani statistické přehledy, argumentovali by, nejedná se o seriózní práci, která by byla hodna akademické pozornosti.
Is reducing violence a goal worthy of resources that would otherwise be spent on, say, reducing hunger?
Je omezování násilí cílem, který zasluhuje prostředky, jež by se jinak mohly vynaložit třeba na snižování míry hladovění?
Democracy remains a worthy and widespread goal, but it is important to distinguish the goal from the means used to attain it.
Demokracie zůstává vhodným a všeobecným cílem, ale je důležité rozlišovat mezi cílem a prostředky jeho dosahování.
All of these are worthy goals, to be sure, but they belong intrinsically to the sphere of national political decisions.
To vše jsou bezpochyby chvályhodné cíle, které ovšem spadají výlučně do sféry národních politických rozhodnutí.
The Pact's objective - to enforce fiscal discipline in countries that share the same currency - is worthy.
Cíl paktu - prosazovat fiskální disciplínu ve všech zemích, kde se platí společnou měnou - je chvályhodný.
And yet we still lack the basic skills of reflecting on such information, of sifting through the dirt to find the worthy nuggets.
Přesto stále postrádáme základní schopnost zamýšlet se nad těmito informacemi, oddělovat drahocenná zrna od plev.
Rather than ushering in an era of recognizable multi-party politics, Indian democracy still lacks a party system worthy of the name.
Indická demokracie tudíž nevstoupila do éry viditelné mnohostranické politiky, ale dodnes postrádá stranický systém hodný toho jména.
The main problem is that the scale of worthy efforts has been a shadow of what is needed.
Hlavním problémem ovšem zůstává to, že rozsah všech chvályhodných snah je jen špetkou toho, co je zapotřebí.
The Commission calls on each potential recipient country to establish national-level commissions to set long-term health priorities and strategies worthy of donor backing.
Komise tudíž vyzývá všechny země, které jsou potencionálními příjemci této pomoci, aby ustavily národní komise, jež budou vytyčovat dlouhodobé zdravotní priority a strategie, jež si zaslouží sponzorské financování.
The European Neighborhood Policy is worthy enough, but it does not address the pressing concerns about maintaining and securing Ukraine's independence.
Evropská sousedská politika je sice úctyhodná, ale naléhavým otázkám zachování a zajištění ukrajinské nezávislosti se nevěnuje.
We don't say that most people imprisoned for life committed a crime worthy of that sentence.
Neříkáme, že většina lidí uvězněných na doživotí spáchala zločin, který si takový trest zasluhuje.
By recognizing a permanent say in politics for all of the country's mutually suspicious communities, Iraqis can pull back from the brink and build for themselves an Iraq worthy of their talents and their history.
Přiznají-li trvalé politické slovo všem navzájem podezíravým komunitám v zemi, mohou se vymanit z okraje propasti a vybudovat pro sebe Irák, jenž bude hoden jejich talentu i jejich historie.
How a single EU supervisor would address the problem of imbalances is not explained, but it is surely a worthy aim.
Jak by společný unijní kontrolor řešil problém nevyvážeností, se sice nevysvětluje, ale je to zajisté úctyhodná meta.
More important, they are showing the rest of the corporate sector that the business of advancing the common good is a worthy one.
Ještě důležitější je, že zbytku podnikového sektoru ukazují, že úsilí věnované naplňování veřejného prospěchu se vyplatí.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...