bewachen němčina

hlídat, střežit

Význam bewachen význam

Co v němčině znamená bewachen?

bewachen

über jemanden oder über etwas wachen Polizisten bewachen die Seuchen-Klinik von Mexiko. Der Grenzübergang soll nicht länger bewacht werden. Ein Offizier bewacht den Gefangenen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad bewachen překlad

Jak z němčiny přeložit bewachen?

bewachen němčina » čeština

hlídat střežit chránit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako bewachen?

Bewachen němčina » němčina

Bewachung
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bewachen příklady

Jak se v němčině používá bewachen?

Citáty z filmových titulků

Martin, Sie sollten ihn doch bewachen.
Martine, neřekl jsem vám, abyste ho dobře hlídal?
Sie sollen die Leichen bewachen und niemanden an sie heranlassen.
Ať je hlídá a nikoho k nim nepouští.
Die Leichen sind zu bewachen.
Musíme je hlídat.
Jetzt bewachen sie den Ausgang!
Nedostanu se ven.
Und sollst sie bewachen für mich.
Zůstaň a pohlídej ji pro mě!
Die Eingeborenen, die den Lastwagen bewachen, werden es Ihnen geben.
Dá vám to domorodý strážce u náklaďáku.
Vielleicht sollte ich diese Heiden bewachen.
Měl jsem ty pohany lépe hlídat.
Den Pass bewachen.
Hlídali jsme dole průsmyk.
Gut. Wir bewachen ihn hier.
Dobrá, zadržíme ho tu.
Bewachen Sie Dietrich permanent.
Vem si Dietricha na starosti.
Bewachen Sie den Eingang. - Ja.
Jacquesi, Henri, hlídejte vchod.
Bewachen Sie sie.
Hlídejte jí, ano?
Ich soll die Tür mit der Flinte bewachen. - Womit?
Chce, abych seděl s brokovnicí u dveří.
Whitney, Sie bewachen den Eingang.
Whitney, postav se tam. Počkáme, dokud ty minomety neztichnou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mit dieser Unterstützung könnten die von der AU autorisierten Truppen die Flüchtlingslager bewachen und mit der Zeit auch Dörfer beschützen, so dass Männer, Frauen und Kinder wieder sicher nach Hause zurückkehren könnten.
S takovou podporou by vojáci pověření AU mohli dozírat na uprchlické tábory a časem chránit obce, aby se muži, ženy a děti mohli bezpečně vrátit domů.
Das wäre so, als ließe man Häftlinge ihr eigenes Gefängnis bewachen.
Takový systém by byl politickým ekvivalentem předání ostrahy v káznici samotným vězňům.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...