ernennen němčina

jmenovat

Význam ernennen význam

Co v němčině znamená ernennen?

ernennen

jmenovat jemandem ein Amt übergeben Ausgerechnet ihn hat man zum Nachfolger ernannt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ernennen překlad

Jak z němčiny přeložit ernennen?

ernennen němčina » čeština

jmenovat zastupovat ustanovit určit pověřit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ernennen?

Ernennen němčina » němčina

Berufen Benennen
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ernennen příklady

Jak se v němčině používá ernennen?

Citáty z filmových titulků

Ernennen Sie einen Kommandeur!
Přípravy pro vyslání našich jednotek byly dokončeny.
Daher muss ich jemanden als Nachfolger ernennen. der seine Amtszeit zu Ende bringt.
Takže nezbývá, než abych někoho jmenoval. dočasně šerifem.
Ich muss einen neuen Senator ernennen.
Musím jmenovat nového senátora.
Ich sollte Sie zum Autor ernennen.
Budete mým sénáristou.
Cäsar zum ständigen Kommandeur der Garnison ernennen. und zwei Legionen aussenden. um Spartacus bei Metapontum abzufangen und zu vernichten.
Potvrdit Caesara na místo stálého velitele posádky. a určit dvě legie. na zastavení a zničení Spartaka ve městě Metapontu!
Ich habe daran gedacht, Sie zum Verteidiger zu ernennen.
Myslel jsem si, že bych tě jmenoval jeho obhájcem.
Ihr werdet mich. zum Kaiser von Rom ernennen.
Není důvod, abyste si sedali.
Siziliens mit dem Königreich Sardinien, hat die Regierung in Turin die Absicht, einige hervorragende sizilianische Persönlichkeiten zu Senatoren des Königreichs zu ernennen.
Sicílie s královstvím chce turínská vláda jmenovat významné osobnosti ze Sicílie senátory nové říše.
Eure Heiligkeit plant bereits, drei neue Kardinäle zu ernennen.
Vaše Svatost se už rozhodla jmenovat tři nové kardinály.
Statt drei ernennen wir einfach vier neue Kardinäle.
Místo tří jmenuj čtyři nové kardinály.
Wir ernennen dich hiermit zum Ehrengeier.
Chlapče, dovol, abychom tě pasovali na čestného supa.
Friedrich kann seinen Nachfolger selbst ernennen.
Frederick může sám určit svého nástupce.
Und wir ernennen unsere geliebte Marta zu unserer Gemahlin.
Ano, jako otevření dveří.
Des weiteren ernennen wir Captain Kirk von der Enterprise zum Thronfolger.
Pro koho jste přišla tentokrát? Pro vás, Jamesi T. Kirku, veliteli Enterprise.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der ukrainische Präsident ist ermächtigt, den Ministerpräsidenten zu ernennen und zu entlassen, das Parlament aufzulösen und per Dekret zu regieren, wenn er meint, die Institutionen des Landes wären in Gefahr.
Prezident Ukrajiny je oprávněn jmenovat a propustit premiéra, rozpustit podle uvážení parlament a prostřednictvím výnosů vládnout, jestliže usoudí, že jsou ohroženy státní instituce.
Romney hat erklärt, dass er Ben Bernanke als Chef der Notenbank Federal Reserve nicht wieder ernennen würde (wahrscheinlich Kandidaten sind die Ökonomen Glenn Hubbard, Greg Mankiw, John Taylor und Martin Feldstein).
Romney se nechal slyšet, že by opětovně nejmenoval Bena Bernankeho do čela Fedu (pravděpodobní kandidáti: ekonomové Glenn Hubbard, Greg Mankiw, John Taylor a Martin Feldstein).
Qadri stelle der Regierung in Islamabad ein 20-tägiges Ultimatum, das politische System von der verbreiteten Korruption zu säubern, die Wahlkommission wieder einzusetzen und eine Übergangsregierung zu ernennen, um die anstehenden Wahlen zu beaufsichtigen.
Kadrí dal vládě v Islámábádu dvacetidenní ultimátům na to, aby očistila politický systém od přebujelé korupce, znovu ustavila volební komisi a jmenovala udržovací správu, která bude dohlížet na blížící se hlasování.
Selbst wenn der amerikanische Präsident traditionell den Chef der Weltbank ernennen darf, so hängt der Erfolg der Organisation vom Vertrauen der anderen ab.
Třebaže úmluva umožňuje americkému prezidentovi šéfa Světové banky dosadit, úspěch organizace závisí na důvěře ostatních.
Die Aufgabe jedoch, unabhängige Richter zu finden, zu ernennen und zu akzeptieren, bleibt.
Zůstává však úkol najít, jmenovat a schválit nezávislé soudce.
Die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten ernennen die Mitglieder der Europäischen Kommission, und das Parlament besitzt kein ausdrückliches Vetorecht in Bezug auf die Kandidaten.
Členy Evropské komise jmenují vlády členských zemí EU a parlament nemá výslovné právo je vetovat.
Dies ist der Grund, warum Obama den hochkompetenten, aber politisch unpopulären Summers, den ehemaligen Präsidenten der Universität Harvard, ernennen konnte.
Právě proto mohl Obama jmenovat nesmírně talentovaného, leč politicky nepopulárního Summerse, bývalého rektora Harvardovy univerzity.
Die Entscheidung, Bernanke zu ernennen, ist aus zwei Gründen vernünftig.
Rozhodnutí jmenovat Bernankeho je rozumné ze dvou důvodů.
Statt den Gouverneuren mehr Amtsbefugnisse einzuräumen, erhob Putin Anspruch darauf, sie selbst zu ernennen.
Místo aby gubernátoři získali více pravomocí, Putin vznesl požadavek, aby je osobně jmenoval.
Aber die Behauptung, dass die aktuelle Staatschuldenkrise an der Peripherie Europas ein Grund sei, eine Europäerin zu ernennen, ist falsch.
Tvrzení, že probíhající suverénní dluhová krize na periferii Evropy je důvodem ke jmenování Evropana, je ovšem mylné.
Wenn Abdullah (83) unter Umständen eine Generation überspringen und einen aufgeschlosseneren, jüngeren Nachfolger ernennen kann, besteht vielleicht Hoffnung.
Pokud by snad Abdalláh (83 let) dokázal vynechat jednu generaci a zvolil méně předpojatou mladší osobnost, mohlo by to znamenat naději.
Immerhin hat sie angekündigt, einen Christen und eine Frau als Vizepräsidenten zu ernennen.
Prozatím bratrstvo oznámilo, že jako viceprezidenty jmenuje jednoho křesťana a jednu ženu.
Im Jahre 2009, nachdem Khamenei Ahmadinedschads Entscheidung, Mashai zu seinem Ersten Stellvertreter zu ernennen, abgelehnt hatte, ernannte ihn Ahmadinedschad dreist zum Stabschef, ein Schritt, der Khamenei aufs Äußerste erboste.
Když Chameneí v roce 2009 zvrátil Ahmadínedžádovo rozhodnutí jmenovat Mašáího svým zástupcem, Ahmadínedžád jej bez okolků jmenoval svým kancléřem, což Chameneího rozzuřilo.
Meiner Meinung nach ist der Bericht allerdings grundlegend fehlerhaft, ebenso wie der Vorschlag, einen europäischen Finanzminister zu ernennen.
Zpráva, stejně jako návrh na zřízení evropského ministra financí, má však podle mého názoru zásadní vadu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...