festsetzen němčina

ustanovit

Význam festsetzen význam

Co v němčině znamená festsetzen?

festsetzen

trans. als verbindlich und gültig bestimmen; verbindlich beschließen, regeln Die Mitgliederversammlung kann durch Beschluss einen anderen Termin festsetzen. trans. gefangen setzen, in Haft nehmen Vermummte Demonstranten wurden herausgezogen und festgesetzt. refl., t1=;, auch, übertr. haften bleiben Mach es sauber, bevor es sich festsetzt. refl., t1=;, ugs. irgendwo ansässig werden, sich irgendwo ansiedeln; sich irgendwo (für längere Zeit) einrichten; einen Ort (für längere Zeit) unerlaubt einnehmen (befestigen und unter Kontrolle halten)
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad festsetzen překlad

Jak z němčiny přeložit festsetzen?

festsetzen němčina » čeština

ustanovit ustavit určit stanovit rozhodnout

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako festsetzen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady festsetzen příklady

Jak se v němčině používá festsetzen?

Citáty z filmových titulků

Dafür kann man kein Datum festsetzen.
A to se přece nedá takhle naplánovat.
Ja. Ich muss den Preis festsetzen, bevor wir die Herde rübertreiben.
Musím s proviantním důstojníkem vyjednat cenu, než přivedeme dobytek.
Ich sehe ihn, wie er die Worte ausstößt, damit sie sich in ihrem Kopf festsetzen.
Úplně si ho dokážu představit, jak prská ta slova, aby zakořenila v mysli té mladé dívky.
Moment. Festsetzen.
Okamžik.
Computer auf Achterdeck festsetzen.
Zaměř počítač na zadní palubu.
Vater soll sofort mit Ludwig den Termin festsetzen. Kein Aufschub mehr!
Já už si Sofii nechci vzít.
Kurs festsetzen.
Vložit kurs.
Ich könnte eine Prüfung in diesem Jahr festsetzen.
Taky bych mohl začít zkoušet.
Mac opfert sich auf, damit Sie den Bastard festsetzen, aber er kommt damit durch, und wir können nichts tun?
Mac obětoval svůj život, aby se Vám tohle dostalo do rukou a Vy jste mohl dostat toho bastarda. a Vy mi tu řeknete, že to bylo k ničemu a že ho nemůžeme zastavit?
Obergrenze neu festsetzen.
No, tak zkusíme překonat rekord.
Die Kaution muss ein Richter festsetzen.
Půjdu do vězení?
Soll ich ihn hier festsetzen?
Mám ho tady zajistit?
Soll ich ihn hier festsetzen?
Mám ho zajistit?
Beim nächsten Mal lasse ich Sie in Ihrem Quartier festsetzen.
To je zrada. Ještě slovo, a zavřu vás na samotku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Insbesondere seit Unterzeichnung des Kyotoprotokolls jedoch können wir zumindest für einen Aspekt dieser ökologischen Leistung einen Wert festsetzen: für die Bindung von Kohlenstoff.
Zvláště po podepsání Kjótského protokolu však můžeme ohodnotit alespoň část těchto ekologických služeb: totiž odlučování uhlíku (kdyby tyto země své lesy neudržovaly, byla by koncentrace uhlíku v atmosféře o mnoho vyšší).
Als Hüter der Geldmenge ihres Landes und diejenigen, die die kurzfristigen Zinsen festsetzen, spielen die Notenbanker seit jeher eine entscheidende Rolle.
Jako strážci peněžní nabídky státu a osoby určující krátkodobé úrokové sazby hráli centrální bankéři vždy klíčovou roli.
Diese Ausgaben können von den Unternehmen durch Patente wieder hereingebracht werden, aufgrund derer sie eine zeitweilige Monopolstellung innehaben. Dies ermöglicht ihnen, Preise festsetzen, die weit über den Produktionskosten des Medikaments liegen.
Tyto firmy mohou své náklady získat zpět díky patentům, které jim udělují dočasný monopol a dávají jim tak možnost účtovat si ceny výrazně vyšší, než jsou náklady na výrobu léků.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...