závěr čeština

Překlad závěr italsky

Jak se italsky řekne závěr?

Příklady závěr italsky v příkladech

Jak přeložit závěr do italštiny?

Citáty z filmových titulků

A na závěr děvčata chci říct, že vás nežádám o nic, o co bych nepožádal vlastní sestru.
State tranquille, ragazze. Vi assicuro che quello che vi chiedo di fare non esiterei un istante a chiederlo a mia sorella.
Tak to je parádní závěr skvělé policejní kariéry.
Che bella fine di una grande carriera nella Polizia!
Tohle je závěr americké části velkého mezinárodního vysílání. na počest novodobého zázraku, který vykonal doktor Evan Beaumont.
Questo rappresenta il tributo dell'America nel grande consesso internazionale in onore del miracolo moderno compiuto dal Dott. Evan Beaumont.
Závěr zavřený!
Pezzo caricato!
Na závěr připomíná, že pro zbytek světa má v srdci jen mír.
Infine, ricorda che verso il resto del mondo nutre solo intenzioni pacifiche.
Závěr je, že končím.
Il punto è che ho finito.
Mně se líbil ten závěr.
Specialmente alla fine.
Proč právě závěr?
Perché specialmente alla fine?
Dámy a pánové, na závěr tohoto výtečného představení si vám hvězda ansámblu Stromboli.
Signore e signori! Per concludere questo grande spettacolo Mangiafuoco, il grande artista, sarei io.
A teď, na závěr bych. Oh, ano. Rád bych pronesl pár slov ke generálu Candymu.
E ora, in conclusione, vorrei dire alcune parole al Generale Candy.
Já dělala závěr, kde jsem zvedla šampióna spolu i s jeho činkou.
Nel finale ho sollevato il vincitore olimpico con il suo manubrio.
Ano. Skvělý závěr kariéry v státních službách.
Che finale per una vita tutta spesa al servizio pubblico.
To je zajímavý závěr.
Questo è un punto piuttosto interessante, vero?
Soubore, slovo na závěr.
Compagnia, solo due parole.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Žádný z nich nemá cenu ani jednoho bilionu dolarů, ale dohromady činí Litanův závěr veskrze uvěřitelným.
Nessuna di queste idee vale di per sé mille miliardi di dollari ma, considerate nell'insieme, esse rendono la conclusione di Litan alquanto plausibile.
Bylo by však zvláštní vyvozovat na základě řeckých zkušeností závěr, že mzdová deflace je bezcenným nástrojem ke zlepšování konkurenceschopnosti, a to vzhledem k všeobecnému předpokladu, že Německo z ní nesmírně vytěžilo.
Sarebbe, tuttavia, strano concludere, basandosi sull'esperienza greca, che la deflazione dei salari sia inutile come strumento per migliorare la competitività, visto che è ipotesi diffusa che la Germania ne abbia beneficiato ampiamente.
Jeden možný závěr je banální.
Una possibile conclusione è banale.
Závěr je jasný: rozvojová agenda by neměla být přehlcena reformami vládnutí.
La conclusione è chiara: l'agenda di sviluppo non deve essere oberata di riforme della governance.
Řečtí politici, kteří stále pokládají hrozbu finanční nákazy za svůj trumf, by si měli povšimnout časové shody mezi volbami v Řecku a programem nákupu dluhopisů ECB a vyvodit z ní očividný závěr.
I politici greci che ancora vedono la minaccia del contagio finanziario come un asso nella manica dovrebbero rendersi conto della coincidenza tra elezioni greche e l'acquisto di titoli della Bce e trarre le dovute conclusioni.
Na závěr dodejme, že je obtížné rozklíčovat nejrůznější příčiny vyšších veřejných výdajů v určitých zemích oproti jiným.
Alla fine, è difficile discernere le varie cause dell'elevata spesa pubblica di alcuni Paesi rispetto ad altri.
A aby toho nebylo málo, po vyjasnění hospodářských vyhlídek obnovují tyto rozpočtové linie až zcela na závěr.
Ancora peggio, queste linee di bilancio sono le ultime ad essere ripristinate quando le prospettive economiche migliorano.
Pro sebe si nicméně dělám závěr, že bych měl současné dění přestat nazývat Menší hospodářskou krizí.
Ciò nonostante, la mia conclusione è che dovremmo smettere di chiamare l'attuale fase Depressione minore.
Jejich závěr zněl v podstatě tak, že neschopnost ukrajinské vlády plně se přihlásit k reformnímu procesu prakticky zaručuje nefunkčnost reformního programu.
La loro conclusion fu, in sostanza, che l'incapacità del governo di intraprendere un processo di riforme era già garanzia del fatto che il programma non avrebbe funzionato.

Možná hledáte...