A2

course angličtina

kurz

Význam course význam

Co v angličtině znamená course?
Definice v jednoduché angličtině

course

In school, a course is a class in a specific subject. The science course was very difficult. A course is the path that something follows in space or in time. During the course of the evening, things went from bad to worse. The economy grew quickly over the course of the next few years. In the course of testing the drug, they found new uses for it. One teacher can completely change the course of your life. We'll have to let the disease take its course. It is important that we decide now on the future course for the company. The wind kept blowing the boat off course. The course of the river has changed over time. For a meal, a course is one part of a meal such as dessert. We usually do not eat a meal with nine courses. Some games are played on a course. The game of golf is played on a golf course.

course

If something courses, it runs or flows through something. Blood courses through the veins and arteries in our bodies. The oil coursed through the engine.

course

kurz (= class) education imparted in a series of lessons or meetings he took a course in basket weaving flirting is not unknown in college classes (= line) a connected series of events or actions or developments the government took a firm course historians can only point out those lines for which evidence is available průběh (= trend) general line of orientation the river takes a southern course the northeastern trend of the coast (= course of action) a mode of action if you persist in that course you will surely fail once a nation is embarked on a course of action it becomes extremely difficult for any retraction to take place (= path, track) a line or route along which something travels or moves the hurricane demolished houses in its path the track of an animal the course of the river samozřejmě (= naturally) as might be expected naturally, the lawyer sent us a huge bill facility consisting of a circumscribed area of land or water laid out for a sport the course had only nine holes the course was less than a mile (construction) a layer of masonry a course of bricks chod part of a meal served at one time she prepared a three course meal hunt with hounds He often courses hares move swiftly through or over ships coursing the Atlantic téci, téct, proudit (= flow, feed) move along, of liquids Water flowed into the cave the Missouri feeds into the Mississippi třída (= class) a body of students who are taught together early morning classes are always sleepy
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad course překlad

Jak z angličtiny přeložit course?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako course?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Časování course časování

Jak se v angličtině časuje course?

course · sloveso

Příklady course příklady

Jak se v angličtině používá course?

Jednoduché věty

Yes, of course.
Ano, samozřejmě.
Saying that you would rather learn Spanish than Esperanto is like saying you would rather run a marathon than go for a Sunday walk; of course you end up doing neither.
Říkat, že by ses raději naučil španělštinu než esperanto, je jako říkat, že bys raději běžel maratón, než šel na nedělní procházku; nakonec ovšem neuděláš to ani ono.
You can do whatever you want to do, of course.
Samozřejmě můžeš udělat, cokoli chceš.
You can do whatever you want to do, of course.
Samozřejmě můžeš provádět, cokoli chceš.
Of course, I understand.
Samozřejmě, že rozumím.
Of course, you can leave.
Samozřejmě, že můžeš odejít.
Of course, I'm denying it.
Samozřejmě, že to popírám.
What made you change course?
Co vás přimělo změnit kurs?
Of course yes!
Samozřejmě že ano!
Of course yes!
Jasně že ano!
Of course I love her.
Jistěže ji miluji.
Tom paid for German course, he was present at the introductory lesson and he hasn't showed himself there since.
Tom si zaplatil kurs němčiny, přišel na úvodní hodinu a od té doby se tam neukázal.
Everybody has attended the training course, except for Tom.
Všichni se toho semináře zúčastnili, kromě Toma.
Tom enrolled in a language course. He wants to learn German.
Tom se zapsal do jazykového kursu. Chce se učit německy.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Of course, I don't think that it is possible to get rid of all of that.
Samozřejmě si nemyslím, že se toho všeho dá zbavit.
There were, of course, some imposing sights on the banks of the Thames, notably a large gaol, the Tower of London.
Existovaly samozřejmě, některé impozantní památky na břehu Temže, především velký kriminál, Tower v Londýně.
In Venice, La Serenissima, here in Frankfurt, on the banks of the River Main. and, of course, in London itself. It wasn't just London pride.
V Benátkách, La Serenissimu, tady ve Frankfurtu, na břehu řeky Mohan. a samozřejmě, v samotném Londýně.
Well of course we don't really have final say over where we get sent, but. I have been praying to be sent to my favorite place in the whole world.
No, samozřejmě, nevíme kam nás nakonec pošlou, ale Já jsem sem se modlil, aby mě poslali na mé nejoblíbenější místo na celém světě.
Well of course that didn't work.
No samozřejmě to nefunguje.
Of course you woke up! You drank twelve cups of coffee!
Samozřejmě že ses probudil vypil jsi 12 šálků kávy!
And, of course, the answer for Venus, sadly, is that some greenhouse effect, global warming, has overtaken Venus.
Odpověď na otázku, proč tomu tak je na Venuši je známá, je to bohužel skleníkový efekt, globální oteplování, co se stalo na Venuši.
Of course, we could luck out and actually send our message towards an alien civilisation.
Samozřejmě, můžeme mít štěstí a poslat naši zprávu směrem k mimozemské civilizaci.
Of course, if everything is just right and there is another technological civilisation out there capable of receiving our message.
Samozřejmě, pokud je vše v pořádku a je tu další technologická civilizace, tak je schopná přijímat naše zprávy.
There will be those who, I think, understandably, will argue that we humans should remain hidden in the great galactic tall grasses, because, of course, maybe they're hungry, for example, and would like some hors d'oeuves.
Budou ti, kteří, myslím, pochopitelně, argumentují tím, že my, lidé, by jsme měli zůstat skrytí ve vysoké galaktické trávě, protože, možná, že mají například hlad a chtěli by nějakou večeři.
Of course, the sins she committed during her life time are calculated seperately.
Hříchy spáchané na tomto světě se počítají samostatně.
Of course, if he is in right mind, he should think so.
Samozřejmě pokud uvažuje normálně.
Of course you can't say there is none.
Samozřejmě, že nemůžeš říct, že ne.
Of course it's too late.
Samozřejmě, že je příliš pozdě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

One answer, of course, is a complete collapse of the US dollar.
Jedna odpověď samozřejmě zní: naprostý kolaps dolaru.
Of course, such considerations might have little influence on prices.
Takové úvahy samozřejmě mohou mít na ceny jen malý vliv.
Of course, there are obvious differences between 1989 and now.
Samozřejmě, mezi rokem 1989 a přítomností existují zjevné rozdíly.
Of course, we want to continue to find ways to make ourselves less vulnerable and terrorists more so.
Samozřejmě chceme i nadále nacházet způsoby, jak sebe učinit zranitelnými méně a teroristy více.
Of course, the various components of debt differ considerably in their character and sources of financing - and thus in their sustainability.
Samozřejmě, různé složky dluhu se značně liší svým charakterem i zdroji financování - a tedy svou udržitelností.
Of course, the NPT has repeatedly been violated or circumvented by states that never subscribed to it.
Země, které NPT nikdy nepodepsaly, samozřejmě její pravidla opakovaně porušují nebo obcházejí.
Indeed, during the past 20 years, they actually cut aid for agriculture programs, and only now are reversing course.
Ostatně během posledních 20 let pomoc pro zemědělské programy ve skutečnosti snížili a tento trend obracejí až teď.
The truth, of course, is that aid is more stable than tax revenues in poor countries.
Holá pravda je ale taková, že pomoc je v těchto chudých zemích stabilnější příjmovou položkou než vlastní příjem z daní.
It is, of course, in times of economic downturn that countries worry most about their credit rating, so the IMF stance is particularly unhelpful.
Země se zhoršení svého úvěrového ratingu obávají pochopitelně nejvíce v obdobích hospodářského zpomalení, takže postoj MMF je v tomto případě mimořádně nanic.
Of course, individual developing countries may be spared.
Samozřejmě že jednotlivé rozvojové země mohou být ušetřeny.
These are, of course, hypothetical questions.
Jde samozřejmě o hypotetické otázky.
And, of course, being General Secretary carries no constitutional term limit.
Funkce generálního tajemníka navíc samozřejmě není svázána žádným ústavně předepsaným časovým ohraničením.
Of course there are basic requirements that all member states must accept.
Existují samozřejmě základní požadavky, které musí všechny členské státy přijmout.
We disagree with many of its contents, of course, but also oppose the idea of having an EU constitution at all.
Samozřejmě že nesouhlasíme s mnohým z jejího obsahu, ale odmítáme i představu ústavy EU jako takovou.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...