C2

withstand angličtina

snášet, odporovat, odolat

Význam withstand význam

Co v angličtině znamená withstand?
Definice v jednoduché angličtině

withstand

If something can withstand something else, it can resist it. Their relationship withstood the test of time. These houses withstood the hurricane.

withstand

(= defy, hold) resist or confront with resistance The politician defied public opinion The new material withstands even the greatest wear and tear The bridge held (= resist) stand up or offer resistance to somebody or something
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad withstand překlad

Jak z angličtiny přeložit withstand?

withstand angličtina » čeština

snášet odporovat odolat vydržet ustát vzdorovat snést odolávat

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako withstand?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Časování withstand časování

Jak se v angličtině časuje withstand?

withstand · sloveso

Příklady withstand příklady

Jak se v angličtině používá withstand?

Citáty z filmových titulků

I wonder if she's able to withstand Hell at all.
Zajímalo by mě, jestli to peklo může vydržet.
The pull is too strong to withstand and live.
To volání je příliš silné a je těžké mu odolat a zůstat naživu.
We soldiers and doctors are expected to withstand anything, aren't we?
No. My vojáci a doktoři musíme vydržet všechno, ne?
It seems you cannot withstand much, gentlemen.
Pánové, jak se zdá, příliš mnoho nesnesou, co?
Praise be to you, O Lord, for those who forgive out of love for you, and who withstand infirmity and tribulation.
Pochválen buď můj Pane za ty, kteří odpouštějí pro Tvou lásku, a souží je nemoci a trápení. Šťastni ti, kteří žijí v míru. neboť pro Tebe, Nejvyšší, budou korunováni.
Tell them I want an estimate of Troy's ability to withstand a siege.
Chci, aby posoudili schopnost Tróje ustát obležení.
Who shall withstand the power of God?
Kdo odolá Boží moci?
I am confident that no matter how searching this may be, the prisoner will withstand it.
Jsem přesvědčen, že obžalovaný není schopen ustát žádný i sebeprospěšnější výslech.
Withstand.
Vydržet.
Her heart cannot withstand the strain you put upon her.
Její srdce nemohlo snést to napětí které jsi na ni přenesl.
No man can withstand Rome.
Římu žádný člověk neodolá.
No nation can withstand her.
Žádný národ mu neodolá.
So what i assume will happen you will perhaps withstand the pressures for three or four weeks, maybe a couple of months and then you will succumb. That's, again, your nature.
Takže hádám, že tomu tlaku odoláte tři, čtyři týdny, možná pár měsíců a pak tomu podlehnete.
There was this party, and. I knew that she was too weak to withstand the strain of it. Yet she insisted.
Dobrá. pořádali jsme oslavu. věděl jsem, že je příliš slabá, aby odolala tíze toho všeho. bez odpočinku, ona však na tom trvala.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

But any financial system must be able to withstand shocks, including big ones.
Každá finanční soustava ale musí mít schopnost přestát šoky, včetně těch velkých.
The long overdue UN Resolution 1701 may, with its adoption, indicate that all parties are fatigued, or could no longer withstand international pressure.
Notně opožděné přijetí rezoluce 1701 OSN by mohlo být náznakem, že všechny strany konfliktu už jsou unaveny nebo nedokázaly déle odolávat mezinárodnímu tlaku.
Can Russian President Vladimir Putin's regime withstand a prolonged period of low energy prices and Western sanctions?
Může režim ruského prezidenta Vladimira Putina přestát vleklé období nízkých cen energií a západních sankcí?
Moreover, Abdullah understands that his wobbly regime will only be able to withstand the radical gales that are now blowing if it can forge the type of stability-seeking alliance that Metternich built.
Abdalláh si navíc uvědomuje, že jeho vratký režim dokáže přestát radikální vichry, jež v současnosti vanou, jedině dokáže-li vytvořit takovou alianci usilující o stabilitu, jakou vybudoval Metternich.
Under-60 patients are becoming more important as newer artificial joints prove their capacity to withstand more active lifestyles.
Důležitější začínají být pacienti pod 60 let, neboť nové umělé klouby prokazují schopnost vydržet aktivnější životní styl.
But the plant was not designed to withstand the 14-meter-high tsunami waves that swept over its protective sea wall less than an hour later.
Elektrárna však nebyla konstruována na to, aby odolala čtrnáctimetrovým vlnám cunami, které se o necelou hodinu později přehnaly přes její ochrannou mořskou bariéru.
In the absence of a compelling counter-narrative, we may be fated to find out just how much pain the victims can withstand.
A při absenci přesvědčivé kontrainterpretace jsme možná odsouzeni k tomu, abychom na vlastní kůži zjistili, kolik bolesti dokážou oběti snést.
With the ability of Hezbollah to withstand the Israeli onslaught and the rise of Iran as a prospective nuclear power, Israel's existence is more endangered than at any time since its birth.
Bylo by tragické promrhat tuto naději jen proto, že Bushova administrativa zabředla do ideologie války s terorismem.
Iran, Romania, and Liberia illustrate that rigid authoritarian systems cannot withstand the shocks of social, political, or economic change, especially at the pace that characterizes today's world.
Írán, Rumunsko i Libérie prokazují, že tuhé autoritářské systémy nedokáží překonat otřesy plynoucí ze sociálních, politických či hospodářských změn, obzvláště při tempu, jež charakterizuje současný svět.
Newspapers and television commentators have been relentless in reporting the scandals, helping to prove to Brazilians and foreign investors alike that the political system is sufficiently stable to withstand open criticism.
Novinoví i televizní komentátoři byli při podávání zpráv o skandálech neúnavní, čímž napomohli přinést důkazy pro Brazilce i zahraniční investory, že politický systém je dostatečně stabilní a snese otevřenou kritiku.
If so, and if denying food aid would result in a famine that the North Korean regime could not withstand, what could such a decision mean for eventual relations among Korean peoples living in the northern and southern parts of a unified country?
Pokud ano a pokud by odepření potravinové pomoci mělo za následek hladomor, jemuž by severokorejský režim nedokázal odolat, co by takové rozhodnutí znamenalo pro pozdější vztahy mezi Korejci obývajícími severní a jižní část sjednocené země?
For a country to benefit from free international capital movements, however, it must have, inter alia, sound and strong financial institutions to prevent panic movements of capital and withstand systemic shocks if such movements occur.
Aby země mohla mít nějaký užitek z volného pohybu mezinárodního kapitálu, musí - mezi jiným - mít silné a zdravé finanční instituce, které jsou s to zabránit panickým přesunům kapitálu a odolat systémovým otřesům, pokud k takovým pohybům přece jen dojde.
When business, civil society, and government team up to help countries withstand disasters, they save lives, boost stability, and create opportunities that enable markets and people alike to flourish.
Když firemní sektor, občanská společnost a vláda spojí síly, aby pomohly státům odolávat katastrofám, pak dokážou zachraňovat životy, zvyšovat stabilitu a vytvářet příležitosti, které umožní trhům i lidem prosperovat.
All of these elements are aimed at helping countries to withstand the pressure on their balance of payments that might arise from a sudden loss of confidence caused by crises in other countries.
Cílem všech těchto požadavků je pomoci zemím úspěšně čelit tlaku na platební bilanci, k němuž by mohlo dojít v důsledku náhlé ztráty důvěry způsobené finančními krizemi v jiných zemích.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »