stoßen němčina

tlačit, strkat

Význam stoßen význam

Co v němčině znamená stoßen?

stoßen

narazit mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen Er stieß ihr mit der Faust in die Seite. Immer musst du mit deinen Füßen an den Tisch stoßen! Wir haben immer wieder mit dem Ast an deine Fensterscheibe gestoßen. etwas mittels einer kurzen und heftigen zielgerichteten Bewegung irgendwo eindringen lassen, es irgendwo hineintreiben Der Täter stieß seinem Opfer ein Messer in den Rücken. Wir haben lange Stangen in die Erde gestoßen, an denen die Pflanzen hochranken sollen. etwas fabrizieren, indem man etwas in etwas stößt Mit dem Pickel stoßen wir nun ein Loch ins Eis. auch übertragen benutzt: etwas durch einen Stoß zu einer anderen Stelle bewegen Vor Wut stieß Lydia ihren Mann von sich. Auf der Flucht vor der Polizei stießen die Täter eine Leiter beiseite, auf der ein Maler stand. Der Spieler stieß den Spielball mit dem Queue mitten in den Pulk der Roten. Der König wurde vom Thron gestoßen. Mehmet begriff lange Zeit nicht, dass Melanie ein Kind von ihm erwartete. Man musste ihn regelrecht darauf stoßen. unabsichtlich mit einem Körperteil nach einer raschen Bewegung irgendwo auftreffen, so dass es Schmerzen verursacht Jetzt hast du dich ja schon wieder an der spitzen Ecke des Schrankes gestoßen! Ich habe mir an der Kante den Fuß gestoßen. Meinhard hat sich derart heftig am Kopf gestoßen, dass er ins Krankenhaus musste. an etwas angrenzen Dieses Grundstück stößt direkt an den Wald. Früher hat dieses Gelände unmittelbar ans Meer gestoßen, aber nun ist noch ein Koog dazwischen. mit der Präposition an: sich an etwas stören, an etwas Anstoß nehmen Die Nachbarschaft hat sich schon immer am Lebenswandel der Papes gestoßen. Hier stoßen sich immer gleich alle an unseren Festen. etwas zu etwas zerkleinern Der Pfeffer muss zu kleinen Stückchen gestoßen werden. in Bezug auf Fahrzeuge: unter stetigen Erschütterungen vorankommen Das Fuhrwerk stieß auf dem holprigen Weg. in Stößen auftreten Er sprach mit stoßendem Atem. Der Wind stößt schon den ganzen Tag. häufig auf Emotionales bezogen: jemanden mit großer Heftigkeit ergreifen Ein unaufhörliches Schluchzen stieß sie, als sie von der Vergewaltigung erzählte. veraltend: kurz und kräftig in ein Instrument (meist das Horn) blasen Er stieß kräftig ins Horn. mit Dativ: jemandem etwas mit äußerster Deutlichkeit zu verstehen geben Ich habe dem aufdringlichen Typen jetzt mal gestoßen, dass ich einen Freund habe. vulgär, bezogen auf Männer: koitieren Du musst deine Freundin eben öfter mal stoßen, wenn sie immer meckert. Schweiz: etwas (häufig Fahrräder) schieben Rudi stößt sein Velo schon wieder. Er hat ständig platte Reifen. Da stößt der junge Vater sein Kind im Kinderwagen. Wir kamen nicht mehr vom Speicher, weil Hänsli von außen den Riegel gestoßen hatte. Schweiz: etwas (meistens Autos) anschieben Das Auto springt nicht an. Wir müssen es stoßen. Schweiz, häufig als Aufschrift an Türen: drücken Diese Tür müssen Sie stoßen. Dann geht sie auf. veraltet: stampfen Die Männer stoßen das Erdreich. oberpfälzisch: pflanzen Dort sind die Erdäpfel gestoßen. veraltet: etwas mit heftiger Bewegung irgendwohin stecken Der Ritter stieß das Schwert in die Scheide. Wortlos stießen sie die Hände in die Taschen. Als die Bäuerin dem Pfaffen die Zunge ins Maul stieß, biss er sie ihr ab. Er stieß sich den Finger in den Schlund, um den Magen zu entleeren. auf etwas oder jemanden auftreffen, nachdem man eine schnelle Bewegung gemacht hat Ich bin gegen Arno gestoßen, nachdem ich über den Teppich gestolpert war. Thilo stößt immer wieder mit dem Kopf an die Zimmerdecke, wenn er sich im Bett aufsetzt. mit der Präposition auf: jemanden ganz unerwartet treffen Bei unserem Stadtbummel sind wir auf eine Vielzahl alter Bekannter gestoßen. Selbst im hintersten Irak stieß ich auf Leute, die aus Flensburg kamen. mit der Präposition auf, auch übertragen benutzt: ganz unverhofft etwas entdecken, herausfinden Wir sind auf Gold gestoßen. Er stieß auf etwas Merkwürdiges. Ihr stoßt überall auf Widerstände. mit der Präposition zu: sich jemandem anschließen Im Tal stießen meine Mitstreiter und ich wieder zu unserer Reisegruppe. mit der Präposition auf: auf etwas zuführen Diese Straße stößt direkt auf das Flussufer. Jägersprache, mit der Präposition auf: sich im steil abwärts gerichteten Flug auf ein Beutetier stürzen Der Bussard segelt durch die Luft und hält Ausschau nach Feldmäusen, auf die er stoßen kann.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad stoßen překlad

Jak z němčiny přeložit stoßen?

Stoßen němčina » čeština

tlačte! tlačení postrčení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako stoßen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady stoßen příklady

Jak se v němčině používá stoßen?

Citáty z filmových titulků

Ich war zuversichtlich, dass sie im Rahmen ihrer Ermittlungen auch auf dich und Tom stoßen würden, was sie dann auch taten.
Byl jsem si jistý, že směr jejich vyšetřování je dovede k tobě a Tomovi a to se taky stalo.
Die Nordstaaten-Division nähert sich, um zu den Zügen zu stoßen.
Severní divize se blíží k mostu, na setkání se zásobovacím vlakem.
Es gelang mir, diese Angriffe zurückzuverfolgen. Draculas Versteck zu finden und ihm den Pfahl ins Herz zu stoßen.
Podařilo se mi vypátrat zdroj útoků. nalézt Drákulovo útočiště a vrazit mu kůl do srdce.
Mach uns etwas Eierpunsch und wir stoßen an.
Nevadí. Jděte sehnat vaječný koňak, a my najdeme něco k pití.
Also, in die Wirklichkeit zurück. Was tun wir, wenn wir auf eine Patrouille stoßen?
Co uděláme, když narazíme na hlídku?
Du wirst auf taube Ohren stoßen.
Nikoho to nebude zajímat.
Falls ihr in dieser Gegend auf einen Turner stoßen solltet, schießt einfach.
Jestli se s ním tady někdy potkáte, střílejte jako první.
Dann stoßen Sie in Pretzelberg dazu. Sie begrüßen die Armee und fahren über die Grenze.
Ve vhodné chvíli se objevíte, dáte se do čela armády a přejdete hranice.
Sie wollte Sie nicht vor den Kopf stoßen.
Nechtěla vás urazit.
Na los, stoßen Sie schon.
Dělej, šťouchni do toho.
Möchten Sie diese Kugel stoßen, Matrose?
Chcete ten šťouch zvládnout, námořníku?
Sie stoßen an.
Jsi na řadě.
Sie stoßen mich?
Nestrkejte do mě.
Siehst du, sie stoßen auf dich an.
Slyšíš? Připíjejí ti na zdraví.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch Obamas Versuche einer Gesundheitsreform stoßen auf hysterischen Widerstand.
Obamovy pokusy o reformu zdravotnictví přesto narážejí na hysterický odpor.
Ohne eine Abwertung des Dollars und den sich daraus ergebenden Anstieg der Nettoexporte, könnten eine höhere Sparquote und geringere Verbraucherausgaben die US-Wirtschaft in eine tiefe Rezession stoßen.
Bez poklesu dolaru a následného vzestupu čistých vývozů by vyšší míra úspor a nižší spotřebitelské výdaje mohly ekonomiku USA uvrhnout do hluboké recese.
Alle Anstrengungen, die politische und wirtschaftliche Integration Nordamerikas zu vertiefen, werden im derzeitigen Klima sicher auf Widerstand stoßen.
Je jasné, že prohlubování severoamerického politického a hospodářského sjednocování bude náročným úkolem.
Dieser Schritt würde wahrscheinlich auf beträchtlichen Widerstand jener Mitarbeiter stoßen, die an die Sonderzulagen aus Washington DC gewöhnt sind.
Tento krok by pravděpodobně vyvolal značný odpor zaměstnanců, kteří si zvykli na požitky Washingtonu.
Andererseits sollte niemand überrascht sein, dass die Amerikaner sich daran stoßen, wenn man ihre Möglichkeit, aus ihrer militärischen Hegemonie Vorteile zu ziehen, beschneiden will.
Na druhou stranu by nikoho nemělo překvapovat, že Američany dráždí omezení jejich schopnosti využít vojenské nadvlády USA.
In jeder lebendigen Gesellschaft ist die Kultur in einem ständigen Entwicklungsprozess begriffen, indem sie auf Anregungen von innen und von außen reagiert, und Gesellschaften wachsen über vieles hinaus, was die Kultur vorgibt und stoßen es ab.
Kultura se v každé živé společnosti vyvíjí, reaguje na vnitřní i vnější stimuly a téměř každou kulturu její společnost nakonec přeroste a zavrhne.
Doch das ist offensichtlich nicht genug, um zu verhindern, dass sich das Verhältnis von Schulden zum BIP des Landes weiter verschlechtert, zumal es die hohen Zinsbelastungen sind, die Brasilien in die Rezession stoßen.
To ale samozřejmě nedokáže zastavit další zhoršování poměru mezi dluhem a HDP země, zvlášť když vysoké úrokové sazby ženou Brazílii do recese.
Obwohl mit Sicherheit eine willkommene neue Idee, dürfte Bushs Aufruf, wonach Ägypten und Jordanien Israel als Tor für palästinensische Exporte ersetzen sollten, auf Widerstand stoßen.
Bushova výzva Egyptu a Jordánsku, aby nahradily Izrael v roli brány pro palestinský vývoz, je sice rozhodně vítanou novou myšlenkou, ale s největší pravděpodobností se setká s nesouhlasem.
Stattdessen sollte es seine Schwächen und wunden Punkte eingestehen, um im Westen auf mehr Verständnis zu stoßen.
Měla by spíše odhalovat své slabiny a zranitelná místa, aby si získala pochopení Západu.
Senator John Kerry, der demokratische Kandidat, hat Präsident George W. Bush vorgeworfen, Amerikas Bündnispartner, vor allem die in Europa, zu vernachlässigen und vor den Kopf zu stoßen.
Demokratický kandidát, senátor John Kerry, obvinil prezidenta George W. Bushe, že zanedbává a uráží americké spojence, zejména pak v Evropě.
Die reichen Länder stoßen durchschnittlich 2,3 kg CO2 pro kg Öläquivalent aus.
Bohaté země v průměru uvolňují 2,3 kg CO2 na každý kilogram jednotky ropného ekvivalentu energie.
Ohne diese Freiheit wird der menschliche Fortschritt immer an eine grundlegende Hürde stoßen.
Bez této svobody bude lidský pokrok neustále narážet na základní překážku.
Und ist der Vertrag wirklich gescheitert? Die europäische Integration mag zwar auf gewisse Hindernisse stoßen, aber sie schreitet doch weiter voran.
A skutečně Lisabonská smlouva neuspěla? Evropská integrace sice naráží na překážky, ale koneckonců jde stále kupředu.
Die schlechte Nachricht ist, dass wir dabei auf starken politischen Widerstand stoßen - denn es gibt Leute, die vom Status quo profitieren.
Špatnou zprávou je, že toto řízení naráží na silnou politickou opozici - existují totiž lidé, kteří ze současného stavu profitují.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...