zkoumat čeština

Překlad zkoumat italsky

Jak se italsky řekne zkoumat?

Příklady zkoumat italsky v příkladech

Jak přeložit zkoumat do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Poslyšte, Lanyone, ještě jsme nezačali zkoumat, co je věda schopna udělat s tělem a duší člověka!
Ti dico, Lanyon, che non abbiamo nemmeno incominciato a scoprire cosa puo' fare la scienza con il corpo e la mente di un uomo.
Ale jako vědec. bych měl udělat, co je v mých silách, aby znovu nabyl vědomí, a svět mohl zkoumat jeho abnormální fyziologické funkce.
Ma, come scienziato. Farò tutto quanto in mio potere per farlo tornare alla vita cosciente. In modo da poter studiare le sue funzioni anormali.
Budete žít, číst, psát, zkoumat. dokonce i když vás někam zavřou.
Può vivere, leggere, scrivere, studiare. Non sarà tutto finito per lei.
Vy můžete zkoumat Alfreda asi jako zubař může léčit žlučník.
Non ha dìrìtto dì analìzzare Alfred un dentìsta non è un chìrurgo.
Začal jsem zkoumat rodinný strom života. a prořezávat zbytečné větve.
Allora cominciai ad esaminare l'albero genealogico di famiglia e lo tagliai fino a lasciarci solo i membri viventi.
Proč ji nechtějí zkoumat z radiologického pohledu?
Perché non provano a studiare la sua resistenza alle radiazioni?
Bylo by mi ctí nabídnout vám. vybavení zoologické zahrady v Římě, abyste ho mohli zkoumat a pozorovat.
Considererei un onore mettere a disposizione le risorse. del giardino zoologico di Roma per poterlo osservare ed esaminare.
Sundal kabát a začal zkoumat rukávy.
Si tolse la giacca ed esaminò le maniche.
Budeme moci vzít vzorky čerstvé lávy, popela, zkoumat plyny.
Prenderemo dei campioni di lava, residui di cenere e bottiglie di gas.
Je třeba to zkoumat.
Cioè la ricerca.
Dobře, ale nezapomeňte. Už tu nechci prožít další noc tím, že budu zkoumat, co je nad mojí hlavou nebo vespod.
Sì, ma non dimentichi che non passerò un'altra notte. a chiedermi che c'è sopra o sotto di me.
Jako člověk lehkomyslný a přímý, jemuž je lest cizí, nebude zkoumat meče, takže snadno, jen s trochou šikovnosti, zaměníte meč tupý za ten s ostrou čepelí a pomstíte svého otce.
Da uomo incurante e diretto, estraneo alle astuzie, egli non badera' alla scelta del fioretto e voi potrete facilmente scambiare quella spuntata e munita di sicura con un' arma da combattimento. Cosi' vendicherete vostro padre.
Na lidech jako vy můžeme zkoumat. slabiny vnějších zemí.
Possiamo forse utilizzare uomini come voi, signor Ivan Johnson. per informarci dei punti deboli dei Paesi Esterni.
Bylo postaveno podvodní výzkumné centrum, ve kterém mohou vědci zkoumat vodní svět.
In una base sottomarina presso l'isola di Ogasawara.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Abychom pochopili čínskou socialistickou tržní ekonomiku, je nezbytné systematicky zkoumat tyto různé formy smluv a jejich institucionální struktury.
Per capire l'economia socialista di mercato della Cina, è essenziale esaminare con sistematicità tali differenti forme di contratti e le loro strutture istituzionali.
Toto rozhodnutí, které si vynutila vysoce zpolitizovaná Výkonná rada ECB, budou historikové ještě dlouho zkoumat - a vysmívat se mu.
Tale decisione, imposta dal Comitato Esecutivo della BCE, organo altamente politicizzato, sarà studiata - e disprezzata - dagli storici per gli anni a venire.
V neposlední řadě by měli evropští politici zkoumat, jak omezit nadměrné úspory v eurozóně, a tím udržet na uzdě tlak na zvyšování kurzu společné měny.
Infine, ma non per importanza, i policymaker dovrebbero studiare un modo per limitare un risparmio eccessivo all'interno dell'eurozona al fine di contenere una pressione al rialzo sul tasso di cambio della valuta unica.
Tím důležitější je zkoumat, jak se některým rozvojovým zemím podařilo odliv zvrátit.
Per questo motivo, è assai importante capire come alcuni paesi in via di sviluppo siano riusciti a fermare la fuga dei propri talenti all'estero.
Jedním ze způsobů, jak pochopit vznik této soudržnosti na vyšší úrovni, je zkoumat ho v přístupnější formě.
Un modo per capire come questo processo coerente emerge a livello più elevato è studiarlo in forme più accessibili.
Země disponující jadernými materiály by si měly vyměňovat informace o tom, jak nejlépe zvýšit jejich zabezpečení, zlepšit sdílení informací o společných problémech a zkoumat možnost provádění peer review.
I paesi che detengono materiale radioattivo dovrebbero condividere informazioni su come meglio gestirne la sicurezza, intensificare lo scambio d'intelligence sui pericoli che la minacciano, e valutare la possibilità di condurre verifiche inter pares.
A jak tvrdí Reinhartová s Rogoffem, souvztažnost mezi vysokým dluhem a nízkým růstem znamená, že by se mělo zkoumat, zda dluh představuje riziko.
E, come dicono Reinhart e Rogoff, una correlazione tra elevati livelli di debito e crescita scarsa segnala che si dovrebbe indagare se il debito costituisce un rischio.

Možná hledáte...