fetzen němčina

útržek, padrť, hadry

Význam fetzen význam

Co v němčině znamená fetzen?

fetzen

refl., ugs. sich sehr heftig streiten Katja fetzt sich immer mit ihrer älteren Schwester. trans. etwas mit großer Kraft irgendwo abreißen Granziella fetzte die alten Tapeten von den Wänden. trans., ugs. etwas schnell irgendwohin bringen Lukas fetzt die Teller immer so in den Schrank. Ich habe ständig Sorge, dass etwas zu Bruch geht. österreichisch: Sie hat ihm eine gefetzt. Ich fetz dir gleich eine (= Watsche). intrans., ugs. mitreißen, Begeisterung hervorrufen Claudia findet, diese Musik fetze ganz besonders. Die Party fetzt total. trans., tlwva. etwas in Fetzen reißen Die Katzen haben den neuen Sessel völlig gefetzt. Nun fetz doch nicht den ganzen Stoff! trans., Rotwelsch flicken Sie fetzt den Mantel ihres Bruders. intrans. sich mit großer Schnelligkeit irgendwohin bewegen Die beiden Knaben fetzten mit ihren Rollschuhen um die Ecke des Rathauses. Wir sind mit den Rädern zum See gefetzt.

Fetzen

cár unregelmäßiges, kleines Stück von etwas (zum Beispiel von einem Blatt Papier) unzusammenhängener, kleiner Ausschnitt von etwas (zum Beispiel Teile einer Unterhaltung) ugs. minderwertiges, schäbiges Kleidungsstück In diesem Fetzen nehme ich dich nicht mit in die Oper! ugs., Österreich Putzlumpen, Scheuertuch Er hat Kaffee verschüttet und braucht schnell einen Fetzen, um die Sauerei wegzuwischen. ugs., Österreich Rausch
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad fetzen překlad

Jak z němčiny přeložit fetzen?

Fetzen němčina » čeština

útržek padrť hadry hadr cár cimprcampr

fetzen němčina » čeština

trhat roztrhnout

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako fetzen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fetzen příklady

Jak se v němčině používá fetzen?

Citáty z filmových titulků

Nicht einmal ein Fetzen der Segel ist übrig geblieben.
Z plachet nezůstala ani nitka.
Sie stritten sich, dass die Fetzen flogen.
Šli do toho se vší vervou.
Es ist nur ein Fetzen Papier.
Je to kus papíru!
Ich hab nicht gesagt, dass ich sie nicht zerreiße. Sie ist in Fetzen.
Neřekla jsem, že to neroztrhám.
Hast du die Fetzen deiner Mutter gestohlen?
Kde jsi ukrad mámě mašli?
Für die andern bin ich eine Herumtreiberin, die heimlich Fetzen des ewigen Friedens raubt.
Pro ostatní jsem jen vetřelkyní, který se sem tajně plíží a bere jim klid.
Nein, war wohl eine Laune. Als ich zurückkam, stritten sie, dass die Fetzen flogen.
Ale když jsem se vrátila, byli v sobě.
Ich sehe nicht ein, warum andere immer so hübsche Kleider anhaben, und ich laufe in alten Fetzen herum.
Máti, já nechápu, proč všichni ostatní mají tak krásné věci, a já vždycky skončím v těchhle hadrech!
Miss Maxwell. ich kam hierher als Junge, als Gehilfe in Fetzen. ohne einen Groschen in der Tasche und mit Löchern in den Stiefeln.
Slečno Maxwellová. já sem přišel jako kluk, otrhanej pomocník od koní. v kapse ani minci a v děravých botách.
Das ist mein Kostüm. Aber jetzt ist es ein Fetzen und die Schleppe ist weg.
Ne, to je kostým, ale je trochu starý a nemá vlečku.
Du frierst dich bestimmt zu Tode in dem dünnen Fetzen.
V tomhle slabým oblečení umrzneš k smrti.
Bei Gott, Kapitän, wir werden jeden Fetzen Segel verlieren,...wenn wir weiter volle Fahrt machen!
Proboha kapitáne, ztratíme plachtu, když takhle poplujeme!
Schneidet die Fetzen los!
Odřízněte ji!
Bei Gott, wir haben bald keinen Fetzen Segel mehr drauf, wenn Sie das Schiff so weiterknüppeln!
U všech svatých, kapitáne. Takhle o ně přijdeme. Musíme je trochu podkasat!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Wände des Krankenhauses sind mit Botschaften, Fetzen von Tagebucheinträgen und Fotos gepflastert.
Nemocniční zdi jsou oblepeny vzkazy, útržky deníkových záznamů a fotografiemi.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...