schleudern němčina
mrštit, házeti, hoditi
Význam schleudern význam
Co v němčině znamená schleudern?
schleudern
Překlad schleudern překlad
Jak z němčiny přeložit schleudern?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako schleudern?
schleudern němčina » němčina
Schleudern němčina » němčina
Příklady schleudern příklady
Jak se v němčině používá schleudern?
Citáty z filmových titulků
Es hat uns alle ins Schleudern gebracht.
Všem se nám z toho motá kebule.
Die Pfeile und Schleudern meiner Vergeltung.
Střelným prachem, který podpálí mou louč!
Er war neben ihr und packte das Lenkrad, brachte das Auto zum schleudern.
Byl vedle ní. Chytil volant a přivedl auto do smyku.
Nur eine falsche Bewegung, und wir schleudern unsere Bumerangs.
Jeden špatný krok a poznáte to. Vymrštíme naše Batbumerangy!
Wenn der Wagen ins Schleudern kommt, was sollt ich da machen?
To je můj konec! Jak to, v případě, že dostanu smyk, Jak mi to říkal?
Falls der Wagen ins Schleudern kommt, ich glaube, da soll man stark bremsen.
Kdybys dostal smyk, toč volantem na opačnou stranu.
Energien, die uns in einer Art Raumschiff in andere Welten schleudern könnten.
Energie, které nás pomocí podivných lodí vymrští do cizích světů.
Da kommen Sie ins Schleudern. Zum Oberst.
Plukovníkíem!
Sein Auto geriet bei Glatteis ins Schleudern.
Dostal smyk na ledě.
Die Straße war glatt, und das Auto kam ins Schleudern.
Silnice byla kluzká.
Es hätte uns gar nicht schleudern, sondern gleich zerstören sollen.
To neznamená, že se musíme chovat jako děti a jenom tu poslouchat žvanění nějakých diplomatů.!
Die Stärke dieses Eindringlings, jede Zelle im Körper zu zerstören, zusammen mit der nötigen Energie, um die Enterprise weit zu schleudern, deuten auf eine sehr hohe Kultur und große Gefahr hin.
Když jsem s vámi, zapomínám na ostatní. Závidím vám, váš smysl pro oddanost. Chci vás zbavit obav, toho pocitu strachu o posádku.
Wer uns 990,7 Lichtjahre weit weg schleudern und immer noch unsere Hauptenergiequelle sabotieren kann, wartet nicht darauf, in Gewahrsam genommen zu werden.
Je nemocná. A my jsme vám za její nemoc vděční. Vedla sis dobře, má dcero.
Und Schleudern und Speere.
A praky a kopí.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Keiner aus dem Rat wollte Deutschland ins Schleudern bringen, weil jeder von ihnen wußte, dass er eines Tages vor dem gleichen Problem stehen könnte.
Nikdo z nich si Německo nechtěl poštvat proti sobě, neboť si velmi dobře uvědomovali, že stejný problém může jednoho dne potkat i je.
Dies sind ewige Fragen, aber in einer Ära gesteigerter und zeitgleicher Kommunikation geraten zentralisierte, machtpolitische Bürokratien ins Schleudern.
Jedná se o nadčasové otázky, avšak v éře rozšířené a okamžité komunikace to v centralizovaných vládních strukturách s rozbujelou byrokracií v lepším případě skřípe.