B1

distinguish angličtina

rozlišit, rozeznat, zneklidňující

Význam distinguish význam

Co v angličtině znamená distinguish?
Definice v jednoduché angličtině

distinguish

When you distinguish something, you are trying to make it easy to sort the item out. I can't distinguish Jan from Jane because their names are so alike.

distinguish

rozlišit, rozeznat mark as different We distinguish several kinds of maple (= pick out, make out) detect with the senses The fleeing convicts were picked out of the darkness by the watchful prison guards I can't make out the faces in this photograph be a distinctive feature, attribute, or trait; sometimes in a very positive sense His modesty distinguishes him from his peers (= signalize) make conspicuous or noteworthy označit (= identify) identify as in botany or biology, for example
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad distinguish překlad

Jak z angličtiny přeložit distinguish?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako distinguish?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Časování distinguish časování

Jak se v angličtině časuje distinguish?

distinguish · sloveso

Příklady distinguish příklady

Jak se v angličtině používá distinguish?

Jednoduché věty

Children can no longer distinguish hens from cows.
Děti už neumí rozeznat slepice od krav.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Crazy people, Professor, do not have the ability to distinguish between what is true and false.
Blázniví lidi, profesore. nedokážou rozlišit. mezi pravdou a lží.
Sometimes a patient can't distinguish between reality and unreality.
Někdy není pacient schopen rozlišovat mezi skutečností a fantazií.
He or she lacks insight. the ability to distinguish between what is real and what isn't.
Chybí mu vhled, schopnost rozlišit mezi tím, co je skutečné, a tím, co není.
Oh, no, Lord, if it be thy will, let me distinguish myself.
O ne, Pane, jestli to budeš tvoje vůle, nechej, ať se rozhodnu.
No more can you distinguish of a man than of his outward show. which, God he knows, seldom or never. jumpeth with the heart.
Rozpoznáte u lidí jen vnější vzhled a ten, sám Bůh to ví, jen málokdy vám říká, co je v srdci.
However, you state that you walked past a door, which is four inches of solid oak, you heard voices, and you are willing to swear that you could distinguish the voice of the prisoner, Leonard Vole.
Ale přesto tvrdíte, že jste prošla kolem deset centimetrů tlustých dubových dveří slyšela jste hlasy a můžete odpřísáhnout že jste v něm poznala hlas obžalovaného Leonarda Volea.
At that time, do you believe he was able to distinguish right from wrong?
Myslíte, že byl v tom okamžiku schopen rozeznat správné a špatné?
Doctor, you stated that the defendant might or might not have been able to distinguish right from wrong but it wouldn't have made a difference.
Doktore, řekl jste, že obžalovaný mohl a nemusel být schopen rozeznat správné a špatné, ale že to nebylo podstatné.
A gun doesn't distinguish the intelligent from the idiot.
Kanón nerozlišuje inteligenta od idiota.
In that we distinguish tremendous.
V tom se lišíme ohromně.
I can just distinguish your outline vaguely, but i can just see you.
Jen matně rozeznávám vás obrys, ale vidím vás.
Well, i suppose it is a demanding task- to distinguish between a bag full of garbage and an inventory of expensive stolen gifts.
Předpokládám, že je pro vás příliš náročné rozlišit pytel smetí od pytle s kradeným zbožím. Pane Dundee, věřte mi.
Long before I could distinguish your face. I knew it was you.
Dávno předtím,než jsem mohl rozlišit vaši tvář,. věděl jsem, že jste to vy.
So here you have. you have this strong, handsome, uniformed, bemedaled symbol of giant authority, and this insignificant librarian, and suddenly, in the eyes of god, there is precious little to distinguish us.
Takže zde máme. silný, pohledný, uniformovaný medailemi ověnčený symbol autority, a tohoto bezvýznamného knihovníka a najednou stojí oba před bohem téměř k nerozeznání.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The Sino-American competition involves two significant realities that distinguish it from the Cold War: neither party is excessively ideological in its orientation; and both parties recognize that they really need mutual accommodation.
Konkurence mezi Čínou a Amerikou obsahuje dva významné aspekty, které ji odlišují od studené války: ani jedna strana nevykazuje přehnaně ideologickou orientaci a obě strany si uvědomují, že si ve skutečnosti potřebují vzájemně vyhovět.
Nevertheless, in advance of November's presidential election, it is important to distinguish the forces that have shaped Barack Obama's foreign policy, and to assess his handling of them.
V předvečer listopadových prezidentských voleb je však důležité rozpoznat síly, které utvářely zahraniční politiku Baracka Obamy, a vyhodnotit, jak si s nimi poradil.
But we are not careful enough to distinguish situations in which equilibrium-restoring forces are strong from those in which such forces are weak.
Nejsme ale dostatečně pečliví, abychom rozlišovali situace, kdy jsou síly, jež obnovují rovnováhu, silnější, a situace, kdy jsou tyto síly slabší.
Until a short while ago, I could certainly distinguish a computer from a human opponent.
Až donedávna jsem rozhodně dokázal rozeznat počítač od živého vyzyvatele.
But Europe must nonetheless recognize the need to distinguish clearly between partners, competitors, and opponents, and to formulate a more sophisticated and articulated policy towards Russia, in particular.
Evropa si však musí uvědomit potřebu jasně rozlišovat mezi partnery, konkurenty a protivníky a formulovat důmyslnější a zřetelnější politiku obzvlášť vůči Rusku.
It is extremely difficult to estimate capital flight, both because the data are insufficient and because it is tough to distinguish capital flight from normal diversification.
Odhadovat odliv kapitálu je mimořádně obtížné - jednak kvůli nedostatečným údajům a jednak proto, že je těžké odlišit odliv kapitálu od normální diverzifikace.
On the logical slippery slope, you slide to the bottom and embrace the morally unacceptable because there is no way to distinguish it from an acceptable practice.
Na logické šikmé ploše člověk sklouzne na samé dno a přijme morálně nepřípustné chování, poněvadž nemá, jak by je odlišil o přípustné praxe.
Democracy remains a worthy and widespread goal, but it is important to distinguish the goal from the means used to attain it.
Demokracie zůstává vhodným a všeobecným cílem, ale je důležité rozlišovat mezi cílem a prostředky jeho dosahování.
But homo economicus was never intended to be used for forecasting; its real purpose is to make it easier to distinguish between market failures and mental failures.
Homo economicus však nikdy nebyl určený k předpovědím; jeho skutečným cílem je usnadnit rozlišování mezi tržními a mentálními selháními.
Those who are immersed in a field have an established view of what is possible, based on some combination of previous successes, citation bias, current limits of knowledge, and truth - and it is often difficult to distinguish these sources.
Ti, kdo jsou do určitého oboru pohrouženi, mají na dosažitelné možnosti pevně zažitý náhled, opřený o kombinaci dřívějších úspěchů, citační předpojatosti, současných mezí znalostí a pravdy - a je často těžké tyto zdroje odlišit.
The first task is to distinguish between what is feasible and what is not.
Prvním úkolem je rozlišit, co je proveditelné a co nikoliv.
And, while one can be skeptical about Zionism as a historical project, to deny Israel's right to exist is hard to distinguish from anti-Semitism.
A jakkoliv může být člověk skeptický vůči sionismu coby historickému projektu, odepírání práva na existenci Izraeli lze jen těžko odlišit od antisemitismu.
It is crucial to distinguish inequality in productivity among firms from unequal distribution of income within firms.
Je zásadně důležité rozlišovat nerovnost v produktivitě mezi firmami a nerovnoměrnou distribuci příjmů uvnitř nich.
Several factors distinguish members of this group from the rest of the Iranian electorate.
Tuto skupinu od zbytku íránských voličů odlišuje několik faktorů.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...