B2

гарантировать ruština

ručit

Význam гарантировать význam

Co v ruštině znamená гарантировать?

гарантировать

дать (давать) гарантию в чём-либо; обеспечить (обеспечивать) Конечно, никак нельзя гарантировать (это уж я теперь говорю), что тогда не будет, например, ужасно скучно〈…〉 Мы все за тебя, мы все гарантируем тебе безопасность, мы неусыпно о тебе стараемся, потому что мы братья, мы все твои братья, а нас много и мы сильны〈…〉 Если Вы ему с женой оплатите дорогу (по России), то я думаю, что его приезд гарантирован. от чего оградить (ограждать), защитить (защищать) Провидение, мой друг, даже науку не гарантировало от заблуждений! Он должен быть гарантирован от возможных репрессий с советской стороны. обеспечивать, защищать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad гарантировать překlad

Jak z ruštiny přeložit гарантировать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako гарантировать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady гарантировать příklady

Jak se v ruštině používá гарантировать?

Citáty z filmových titulků

Эти законы Рейха могут гарантировать вам, Национальные Товарищи. что ваша жизнь и существование - в безопасности в этом Национал Социалистическом Государстве Порядка, Свободы и Права.
Na jejich základě vás ubezpečuji, že v tomhle národně-socialistickém státě máte zaručenou bezpečnost, svobodu a právo.
Он не может гарантировать, что болезнь не вернётся.
Říkal, že žádné trvalé zlepšení neslibuje.
Я не могу гарантировать, что снова спасу вас.
Nemohu vám zaručit, že vás opět zachráníme.
Если всё пойдет по плану, могу гарантировать, что это не будет для тебя пустой тратой времени.
Jestli půjde vše podle plánu. nepřijdeš zkrátka, to ti zaručuji.
Она не может гарантировать, что Канг выслушает нас. Правда, мистер Спок?
Ale nemůže zaručit, že ho Kang vyslechne.
Никто не может гарантировать действия других.
Co, pane Spocku? Nikdo se nemůže zaručit za činy druhých.
Вы можете гарантировать безопасность нашему пассажиру, долману Эласа?
Pojď, kapitáne. Je čas opustit tvou krásnou loď.
Потому что я не могу гарантировать зарплату.
Protože nemůžu slíbit, že vám zaplatím.
Капитан, вы обязаны гарантировать мне убежище.
Kapitáne, musíte mi zaručit azyl!
В следующий раз, мы должны гарантировать это.
Příště si musíme můj návrat pojistit.
Думаю, я могу вам это гарантировать.
Myslím, že to vám mohu zaručit.
Он его не закончит, я могу это гарантировать.
Nedojede, za to se mohu zaručit.
В связи с тем, что этот человек так агрессивен, не могу гарантировать, что верну его вам живым.
Vzhledem k násilné povaze toho muže, nemohu vám zaručit, že ho přivedeme živého.
Если мы не можем гарантировать гостям безопасность, то у нас будут жуткие неприятности.
Jestliže nemůžeme zabezpečit bezpečnost hostů, budeme mít problémy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Во-первых, мы должны гарантировать, что соответствующие законы, необходимые для борьбы с террористической угрозой, являются исключительно временным явлением.
Zaprvé se musíme ujistit, že daná legislativa, která se vypořádává s výzvou terorismu, je striktně přechodná.
Таким образом, влияние конкурентных рынков может гарантировать, что, как только препарат будет разработан, он станет доступен по самой низкой возможной цене - а не по завышенной монопольной цене.
Síla konkurenčních trhů může tímto způsobem zajistit, že jakmile se lék vyvine, začne být dostupný za nejnižší možnou cenu - ne za nafouknutou cenu monopolní.
Только правление одной партии сможет гарантировать продолжающийся подъем Китая и поставит конец векам национального унижения.
Pouze vláda jedné strany mohla zaručit pokračující vzestup Číny a ukončit staletí národního ponížení.
Большинство обществ признаёт, моральное обязательство гарантировать, что молодые люди могут жить по своим потенциалам.
Většina společností si uvědomuje morální závazek přispívat k zajištění, aby mladí lidé mohli využít svůj potenciál.
Предполагалось, что передача банков в иностранное владение будет гарантировать их стабильность; предполагалось, что иностранные банки придут на помощь своим аргентинским филиалам, случись у тех потребность в деньгах.
Jejich stabilitu mělo zajistit zahraniční vlastnictví bank; předpokládalo se, že zahraniční banky svým argentinským pobočkách pomohou, pokud budou potřebovat peníze.
И хотя оранжевая революция дала простым жителям Украины такое осознание своих прав, какого никогда раньше не было, одно лишь это не может гарантировать, что они наверняка увидят восстановление этих прав в ближайшие недели.
Díky oranžové revoluci si sice obyčejní Ukrajinci začali více než kdykoliv předtím uvědomovat svá práva, avšak samotný tento fakt nemůže zaručit, že se v nadcházejících týdnech dočkají jejich naplnění.
США также намерены укрепить конкурентоспособность рынка капитала и гарантировать, что он останется привлекательной средой для иностранных инвестиций.
Kromě toho mají USA v úmyslu posílit konkurenceschopnost kapitálového trhu a zajistit, aby byl i nadále atraktivním prostředím pro zahraniční investice.
Чистоту наших душ они не могли гарантировать.
Čistotu duše nám ale zajistit nemohli.
Ьудучи мировыми лидерами, наша моральная обязанность заключается в том, чтобы гарантировать, что решения глобального финансового кризиса будут защищать их интересы, а не только граждан более богатых стран.
Jako světoví lídři máme morální povinnost zajistit, aby řešení globální finanční krize ochránilo jejich zájmy, ne jen občany nejmovitějších států.
Коммерческие банки вскоре возобновят свои кредитные линии для Бразилии, что поможет гарантировать восстановление статей экспорта.
Komerční banky by záhy znovu pro Brazílii obnovily výši úvěru, což by přispělo k zotavení exportu.
Доступ к рыночной информации, например, может гарантировать, что непорядочные коммерсанты не смогут больше обманывать фермеров, продающих излишки урожая, и что рыбаки смогут продать свой улов в порту по наилучшей цене.
Například přístup k tržním informacím může zajistit, že farmáři prodávající zemědělské přebytky nebudou podvedeni bezskrupulózními obchodníky a že rybáři budou moci vyložit svůj úlovek v přístavu nabízejícím nejlepší cenu.
Очевидно, что эта концепция подразумевает совместное распределение тягот среди стран азиатско-тихоокенского региона для того, чтобы гарантировать гармонию и безопасность в нем.
Je zřejmé, že tento koncept předpokládá sdílení zátěže všemi asijsko-pacifickými zeměmi s cílem zajistit soulad a bezpečnost v regionu.
Адвокаты Буша были неотъемлемыми партнерами мучителей, их работа заключалась в том, чтобы гарантировать юридическую безнаказанность.
Nepostradatelnými partnery trýznitelů, jejichž práci měli zajistit právní beztrestnost, byli Bushovi právníci.
Крайне важно действовать сейчас для того, чтобы гарантировать, что каждая девушка имеет доступ к вакцинам против ВПЧ и здоровому будущему, свободному от рака шейки матки, независимо от того, где она живет.
Je nezbytné jednat hned a zajistit, aby každá dívka bez ohledu na místo bydliště měla zajištěný přístup k vakcínám HPV a také zdravou budoucnost bez rakoviny děložního hrdla.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...