shot | hoot | shoo | shout
A1

shoot angličtina

střelit, zastřelit, výhonek

Význam shoot význam

Co v angličtině znamená shoot?
Definice v jednoduché angličtině

shoot

When you shoot, you use a weapon to throw something at a very fast speed at someone or something. The man, in a desperate bid for freedom, grabbed his gun and started shooting anyone he could. When you shoot something, you photograph or film something. At the zoo, I like to shoot many pictures of the animals. The film was mostly shot in France.

shoot

The shoot is the stem or bud of a plant. The seed I planted yesterday got a tiny shoot. A less offensive way of saying shit. Oh shoot!

shoot

You say shoot when you are angry or in disbelief; to condemn. Didn't you have a concert tonight? Shoot! I forgot! I have to go and get ready...

shoot

(= hit) hit with a missile from a weapon kill by firing a missile střelit (= blast) fire a shot the gunman blasted away (= film, take) make a film or photograph of something take a scene shoot a movie send forth suddenly, intensely, swiftly shoot a glance (= dash) run or move very quickly or hastily She dashed into the yard throw or propel in a specific direction or towards a specific objective shoot craps shoot a golf ball (= tear, charge) move quickly and violently The car tore down the street He came charging into my office fotografovat, vyfotografovat (= photograph, snap) record on photographic film I photographed the scene of the accident She snapped a picture of the President utter fast and forcefully She shot back an answer measure the altitude of by using a sextant shoot a star score shoot a basket shoot a goal throw dice, as in a crap game variegate by interweaving weft threads of different colors shoot cloth cause a sharp and sudden pain in The pain shot up her leg emit (as light, flame, or fumes) suddenly and forcefully The dragon shot fumes and flames out of its mouth the act of shooting at targets they hold a shoot every weekend during the summer výhonek a new branch (= germinate, sprout) produce buds, branches, or germinate the potatoes sprouted (= inject) give an injection to We injected the glucose into the patient's vein (= inject) force or drive (a fluid or gas) into by piercing inject hydrogen into the balloon rozptýlit (= fritter, fritter away) spend frivolously and unwisely Fritter away one's inheritance
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad shoot překlad

Jak z angličtiny přeložit shoot?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako shoot?

Shoot angličtina » angličtina

tendril
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Časování shoot časování

Jak se v angličtině časuje shoot?

shoot · sloveso

Příklady shoot příklady

Jak se v angličtině používá shoot?

Jednoduché věty

I'm gonna shoot him.
Zastřelím ho.
The teacher began to shoot questions at me.
Učitel mě začal zasypávat otázkami.
I will shoot him.
Zastřelím ho.
I didn't shoot anyone.
Nestřílel jsem na nikoho.
I didn't shoot anyone.
Nestřílela jsem na nikoho.
I'll shoot both of you.
Zastřelím vás oba.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Shoot, dammit!
Střílej, sakra!
Did you really think you could get me to shoot you just by threatening me?
To si vážně myslíš, že bych tě zastřelila jen proto, že mi to řekneš, Lelouchu?
Shoot, I forgot to get that.
Sakra, zapomněl jsem na to.
I'm trying to co-opt likely Santas for a photo shoot.
Snažím se nalákat možné Santy na focení.
A photo shoot?
Focení?
Would you be willing to don a Santa suit for a photo shoot?
Oblékl byste si na fotografování kostým Santy?
What photo shoot?
Jaké fotografování?
In the meantime, I have a photo shoot set for first thing tomorrow.
Mezitím mám na zítra ráno nachystané fotografování.
Shoot.
Palte.
I am ordering you to shoot!
Nařizuji vám palte!
We're talking about national TV just to see your man shoot the rock.
Tvůj kluk se dostane do národní televize.
I'll shoot you all like dogs!
Postřílím vás jako psy!
Everyone shoot!
Všichni střílejte!
Shoot, scum!
Střílejte, vy lotři!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Use of America's vast strategic oil reserve will dampen world oil prices for a time, but when all is said and done, once hostilities with Iraq start, oil prices will shoot up.
Bohaté strategické ropné rezervy Spojených států na nějakou chvíli světovou cenu ropy srazí dolů, ale až přijde na lámání chleba, totiž jakmile začne konflikt s Irákem, ceny ropy vyletí prudce nahoru.
Moreover, free-trade agreements are typically seen as politically valuable: countries tied by commerce are supposedly less likely to shoot at each other.
Dohody o volném obchodu jsou navíc obvykle vnímány jako politicky cenné: u obchodně provázaných zemí je údajně méně pravděpodobné, že začnou jedna druhou ostřelovat.
Europe, for its part, could agree not to shoot its recovery in the foot with ill-timed new taxes such as those that Germany is currently contemplating.
Evropa by se mohla dohodnout, že svému oživení nebude podrážet nohy špatně načasovanými novými daněmi, jako jsou ty, jež právě zvažuje Německo.
The time to shoot is now.
Čas ke střelbě nastal už nyní.
When football matches - at least those that must produce a winner - end in a draw, a penalty shoot-out must resolve the matter, as this World Cup has demonstrated so dramatically.
Když fotbalová utkání - přinejmenším ta, z nichž musí vzejít vítěz - skončí remízou, musí padnout rozhodnutí v penaltovém rozstřelu, jak s nesmírnou dramatičností ukázalo letošní mistrovství světa ve fotbale.
The shoot-out's individual competition for heroism or misery is really alien to such a team game as football, but it is accepted as a necessary way to resolve the stalemate.
Individuální souboj o hrdinskou slávu či neštěstí představuje pro týmovou hru, jako je fotbal, cizorodý prvek, který je však akceptován jako nezbytný prostředek k vyřešení patové situace.
Prices shoot up and they deem themselves brilliant.
Ceny letí nahoru a oni se na znak uznání plácají po zádech.
We cannot simply shoot our way out of the problem.
Zampnbsp;tohoto problému se nemůžeme jednoduše prostřílet ven.
Europe has succeeded in missing this goal for a half-century; now it has no choice but to shoot straight.
Evropě se daří tento cíl už půlstoletí míjet; teď nemá na vybranou a musí trefit do černého.
No one is going to shoot missiles into China or Russia for the sake of upholding human rights or international standards of warfare.
Nikdo nebude odpalovat rakety na Čínu nebo na Rusko kvůli nedodržování lidských práv či mezinárodních standardů války.
A good example is whether a storeowner may shoot looters who are escaping with his goods.
Dobrým příkladem je to, zda majitel obchodu smí zastřelit lupiče prchající s jeho zbožím.
Is this not akin to a mugger pointing a gun at your head and threatening to shoot?
Není tu podobnost s lupičem, který vám míří pistolí na hlavu a vykrožuje, že střelí?
Part of the attraction of these synthetic drugs is that they are readily available, affordable, and convenient to use (no need to shoot up, snort, or smoke).
Tyto syntetické drogy jsou přitažlivé částečně i proto, že jsou snadno dostupné, cenově přijatelné a snadno se užívají (není třeba je píchat, šňupat nebo kouřit).
This concept was codified in the 1972 Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM) Treaty, in which the United States and the Soviet Union agreed to keep to a minimum their capacity to shoot down the ballistic missiles of the other side.
Tato koncepce byla upravena Smlouvou o balistických střelách z roku 1972, jíž se Spojené státy americké a Sovětský svaz zavázaly omezit na minimum bojeschopnost svých zařízení k sestřelování balistických střel protivníka.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...