entstehen němčina

vzniknout

Význam entstehen význam

Co v němčině znamená entstehen?

entstehen

vznikat, vzniknout intrans. seine Existenz beginnen Vor Millionen von Jahren entstand auf der Erde Leben. vznikat, vzniknout intrans. durch etwas hervorgerufen werden Bei dem Unfall entstand am Auto ein erheblicher Sachschaden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad entstehen překlad

Jak z němčiny přeložit entstehen?

Entstehen němčina » čeština

zrod vznik původ počátek geneze

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako entstehen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady entstehen příklady

Jak se v němčině používá entstehen?

Citáty z filmových titulků

Dann wird das Spezialgebiet gar nicht erst entstehen!
Bude to konec speciální oblasti.
Daraus kann nur Böses entstehen.
Může z něj vzejít jen zlo.
Vielleicht soll hier eine Sonntagsschule entstehen.
Možná tady uděIaj neděIní škoIu.
Wenn man die Leiche des Richters hier findet, könnten Gerüchte entstehen.
Pročpak? Jestli tady najdou mrtvolu vrchního soudce, je s námi amen!
Details entstehen aus unserer Nachlässigkeit.
Detaily se rodí z naší nedbalosti.
Sie wissen, wie Gefühle entstehen?
Víte, jak zraje cit?
Gestern beim Abendessen, erschien ein Grübchen auf Ihrer Wange, das vorher noch nie dort war und ich entdeckte das Entstehen eines Mutter-Instinktes für Dr. Edwardes.
Minulou noc se na vaší tváři objevil důlek, který tam dřív nebyl. A povšiml jsem si i neočekávaného mateřského instinktu vůči doktoru Edwardsovi.
Wenn aus all dem, was passiert war, Liebe entstehen könnte, hätten wir vielleicht noch eine Chance. Wir könnten überleben.
Pokud by z toho všeho mohla vyjít láska, možná bychom ještě mohli mít nějakou šanci, abychom my mohli žít.
Damit keine Missverständnisse entstehen, das sind unsere gegenwärtigen Positionen.
Aby nedošlo k nedorozumění tohle jsou naše současné obranné pozice.
Fabriken mit Maschinen entstehen und man ist im Geschäft.
Vyrostou nové továrny, v nich se objeví nové stroje a věci se dají do pohybu.
Alles da drin wird verbrennen und wir können das Feuer kontrollieren. So wird auf den Straßen kein Schaden entstehen.
Spálí všechno živé uvnitř a my budeme moci oheň kontrolovat, aby nebylo poškozeno nic tady nahoře.
Eine gute Idee. Nur noch die Schneewände bombardieren, damit Lawinen entstehen!
Shoďte bomby na horu, vyvoláme lavinu!
Denn dank eines gewissen Mannes aus Chicago. wird ein neues Gebäude dort entstehen. Für die Psychochirurgie, gestiftet als Denkmal für Sebastian Venable.
Díky jistému muži z Chicaga bude na tom místě nová budova určená neurochirurgii a věnovaná památce Sebastiana Venabla.
Wenn ein wenig Ruhe eingekehrt ist, stelle ich euch jemanden vor, der mehr als jeder andere dafür gesorgt hat, dass unser Dorf Gan Dafna entstehen konnte. Vor zehn Tagen noch verhandelte er in London mit den Briten.
Když se trochu ztišíte, představím vám muže, který pro založení naší vsi udělal víc, než kdo jiný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stalin gab sich zufrieden, in Osteuropa ein Reich entstehen zu lassen.
Stalin se spokojil s impériem ve východní Evropě.
Wenn Iran dies täte, würden in einer instabilen Region nicht nur zusätzliche Gefahren entstehen, sondern es würde vermutlich ein Prozess in Gang gesetzt, der das Nichtverbreitungsregime weltweit auflöst.
Pokud by to Írán učinil, nejenže by to prohloubilo rizika v nestabilním regionu, ale pravděpodobně by to nastartovalo proces rozpadu režimu nešíření po celém světě.
Im Prinzip und mit ausreichend Zeit könnte so eine stärker repräsentative nationale Regierung entstehen. Gerede freilich, dort in 18 Monaten Wahlen abzuhalten, ist in jedem Szenario illusorisch.
Postupem času by pak v zásadě mohla vzniknout reprezentativnější národní vláda, ačkoliv řeči o uspořádání voleb za 18 měsíců jsou při jakémkoliv scénáři nereálné.
Korallen entstehen aus der Symbiose zwischen einem Tier und einer einzelligen Pflanze.
Korály se utvářejí symbiózou mezi živočichem a jednobuněčnou rostlinou.
Diese Leiden werden oft von komplexen Wahnvorstellungen begleitet - Bilder der Realität, die die Informationen, die im Kopf entstehen, mit Information durcheinander bringen, die von außen kommen.
Tyto stavy jdou často ruku v ruce s bludy - obrazy reality, které směšují informace vygenerované v mysli s informacemi poskytovanými zvenčí.
Wenn das so weitergeht, wird eine dritte Partei entstehen, die es sich zum Ziel setzt, in der amerikanischen Politik aufzuräumen und wieder ein Maß an Anständigkeit und Fairness einzuführen.
Bude-li to tak pokračovat, objeví se třetí strana, odhodlaná očistit americkou politiku a obnovit jistou míru slušnosti a spravedlnosti.
Dies ist der Zeitpunkt, zu dem Gefühle der Angst entstehen.
V této chvíli začínáme mít pocit strachu.
Es war richtig, außerhalb dieser festgefahrenen Strukturen Raum für das Entstehen einer neuen Wirtschaft zu schaffen.
Bylo správné povzbudit novou ekonomiku, aby rostla mimo tyto ztuhlé struktury.
Glücklicherweise sind neue Modelle im Entstehen begriffen, um die Hochschulausbildung stimmiger und umfassender zu gestalten.
Naštěstí se objevují slibné nové modely, díky nimž je vzdělání soudržnější a obsáhlejší.
Die Rekapitalisierung der Banken sollte solange warten; lediglich die Löcher, die durch die Umstrukturierung der griechischen Schulden entstehen würden, müssten umgehend gestopft werden.
Rekapitalizace bank by do té doby měla počkat; okamžitě je nutné zalepit pouze díry vzniklé restrukturalizací řeckého dluhu.
Glücklicherweise sind die Banden-Märkte ausgestorben, und es wird wahrscheinlich mehr als ein Jahr dauern, bis sie wieder entstehen.
Naštěstí, trhy s dluhopisy jsou mrtvé, a může to trvat až rok, než se je podaří oživit.
Auch wenn die Schlussfolgerung, Innovation und Kreativität könnten nur aus Konflikten heraus entstehen, extrem ist - tatsächlich ist die Schweiz bei Innovationen ein Weltmarktführer - ist Limes Aussage wichtig.
Usuzovat, že novátorství a tvořivost je plodem střetů, je extrémní (ostatně Švýcarsko je světovou špičkou v oblasti inovací), ale Lime poukazuje na významný fakt.
Die politische Verwirrung, die daraus entstehen würde, könnte schädlich für alle sein.
Výsledný politický zmatek bude špatný pro všechny.
Was jetzt im Entstehen begriffen ist, wird bezeichnenderweise nicht auf der Ebene nationaler Führungsköpfe oder Staaten ausgehandelt, sondern durch Individuen und Gemeinden.
Významné je, že tyto nové plody vznikají na úrovni jednotlivců a občanských společenství, nikoli států a jejich vůdců.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...