zusammensetzen němčina

složit, skládat, sestavit

Význam zusammensetzen význam

Co v němčině znamená zusammensetzen?

zusammensetzen

složit, skládat ein Ganzes aus seinen Teilen herstellen Es ist ihm nicht gelungen, die Uhr wieder zusammenzusetzen. sich mit anderen treffen Wir müssen uns so bald wie möglich zusammensetzen, um das Problem zu beraten. bestehen aus Aus welchen Modulen setzt sich der neue Studiengang zusammen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zusammensetzen překlad

Jak z němčiny přeložit zusammensetzen?

Zusammensetzen němčina » čeština

sestavování sběratelství sběr sbírka kolekce

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zusammensetzen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zusammensetzen příklady

Jak se v němčině používá zusammensetzen?

Citáty z filmových titulků

Vielleicht können wir uns mit Tarzan zusammensetzen und darüber reden.
Pánové, možná bychom měli všechno probrat s panem Tarzanem.
Da soll man sich zusammensetzen und in Ruhe aussprechen.
Měli bychom si o tom všichni v klidu promluvit.
Gespalten in Atome, die mit Lichtgeschwindigkeit reisen und sich dann wieder zu einem Aschenbecher zusammensetzen.
Byly to pouze atomy putující prostorem rychlostí světla. A za okamžik se tady znovu složily do tvaru popelníku.
Könnte ich nur den Schlüssel finden, den Anfang, und alles zusammensetzen, dann.
Kdybych k tomu jen našel klíč, začátek, a dal to dohromady.
Richtig, Rätselknacker! Wir müssen uns zusammensetzen.
Správně, pane Riddlere, výborně!
Chromozonen neu zusammensetzen, oder was auch immer Sie da treiben.
Přerovnávání chromozón, nebo co, je to tak?
Dann rufen Sie mich doch zurück, ob wir uns morgen sehen können, damit wir uns zusammensetzen und die Sache ins Laufen bringen.
Zavolejte mi později a nechte si projít hlavou,. jestli byste zítra ráno mohl přijít. - Uvidíme co s touto zatracenou věcí můžeme udělat.
Ich kann diese Autos nicht mal zusammensetzen.
Modýlky aut, který ani neumím postavit.
Aufnis von Mann zu Mann zusammensetzen.
Usadil se a pěkně postaru se, jako chlap s chlapem, opijem.
Sie werden sie wie ein Puzzle zusammensetzen und eines Tages ein vollständiges Portrait von mir haben.
Bude obsahovat jméno oběti a fotografii, která bude znázorňovat část mého těla. Složíte si je jako skládačku a jednoho dne získáte celý můj portrét.
Aber ich muss sie zusammensetzen. Keine Ahnung, wie sie funktionieren.
Dávám je dohromady a nevím, co se v nich děje.
Die paar läppischen Informationen kann er unmöglich zusammensetzen.
Ale všechno, co lieberman ví, je jen pár zlomků, které nemůže složit k sobě.
Sie können sie nicht wieder zusammensetzen?
Jak to, že je nemůžete složit?
Lass uns sehen, ob wir uns noch friedlich zusammensetzen können.
Zkusíme spolu chvíli v klidu posedět.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wir sollten uns zusammensetzen wie Churchill, Roosevelt und Stalin in Jalta und die europäische Landkarte des 21. Jahrhunderts neu gestalten.
Posaďme se jako Churchill, Roosevelt a Stalin na Jaltě a přetvořme mapu Evropy jedenadvacátého století.
Doch kann es trotz allgemeiner Forderungen im Iran und gemeinsamer strategischer Interessen immer noch Jahre dauern, bevor sich Amerika und der Iran zusammensetzen und versöhnen.
Navzdory všeobecné poptávce v Íránu i společným strategickým zájmům to přesto může trvat roky, než se Amerika a Írán společně posadí a usmíří.
Die Behörden aus den Heimat- und den Gastländern dieser Banken müssen sich zusammensetzen.
Úřady z domovských a hostitelských zemí těchto bank musí zasednout k jednacímu stolu.
Es ist Zeit, dass sich die Staaten dieser Welt zusammensetzen und diskutieren, wie man dieser Gefahr für den Weltfrieden begegnen kann.
Je načase, aby státy zasedly k jednacímu stolu a diskutovaly o tom, jak tuto hrozbu pro světový mír omezit.
Der Zorn konzentriert sich mittlerweile auf die gewaltigen Vergütungspakete der Bankmanager, die sich großenteils aus Boni zusammensetzen.
Hněv se začal zaměřovat na obrovské kompenzační balíčky vedoucích pracovníků bank - na balíčky, jejichž značnou část tvoří bonusy.
Also kann man das Puzzle leicht wieder zusammensetzen.
Je tedy jednoduché skládačku znovu složit.
Lakhdar Brahimi, der Sonderbotschafter der UN und der Arabischen Liga für Syrien, berichtet, dass sich die oppositionellen Kräfte aus 38 Nationalitäten zusammensetzen.
Zvláštní vyslanec OSN a Ligy arabských států pro Sýrii Lachdar Brahímí uvádí, že se opoziční síly skládají z příslušníků 38 národností.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...